Предчувствия его не обманули. Сейчас прольется чья-то кровь...."(с)
>Неладно что-то в Датском королевстве (в смысле, на этом форуме).
Я вижу, что отказывая мне в цитировании Шекспира, Вы и сами не прочь побаловаться цитированием "оттуда".
Позвольте поинтересоваться, а Вам больше в оригинале нарвится или в переводах Сумарокова, Полевого, Лозинского или Пастернака?
Мне больше близок эквилинеарный Лозинского.
"О Ужас! Ужас! Ужас!"(с)