От К.Логинов Ответить на сообщение
К squarehead Ответить по почте
Дата 06.07.2005 23:47:37 Найти в дереве
Рубрики Авиатехника; Современность; Версия для печати

Re: Вопросы уважаемому...

>Здравствуйте.
>1.Как будет по-русски jet A-l fuel?

Здесь надо смотреть, какому типу ,применяемому по Российсктим стандартам топливо соответствует, тогда и будет ясно как его называть - ТС-1, к примеру, или еще как.

>2.Можно ли перевести instrument meteorological conditions как условия недостаточной видимости?

Не стоит переводить так, а правильнее - метеусловия, соответствующие ППП, или просто МУ ППП (правилам полетов по приборам).

>3. Если используется выражение turbo engine имеется ввиду только turbo-jet или и turbo-prop тоже?

Имеется в виду ТРД, а какого типа данное слово не определяет.