От С.Алексеев Ответить на сообщение
К Тезка Ответить по почте
Дата 17.09.2004 17:07:31 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Люди и авиация; 1936-1945 гг.; Версия для печати

Re: Еще одно...

>День добрый

>>Т.е. аналог "флайта"
>
>В данном случае это скорее относится к роду войск, т.е ближе авиационный. Я специально поинтересовался не составное ли это слово, сказали что lentolaivue не есть набор lento.

Насколько я помню, подразделения LeLv назывались "lento". Впрочем, могу и ошибаться.

>>>laivue - эскадрилья
>>
>>А подробнее. А то Geschwader тоже в некоторых словарях "эскадрилья"
>
>Все-таки чаще термин эскадра. laivue еще как флотилия можно перевести, но здесь уже не в кассу.

Флотилия как раз в кассу. Тот же самый "морской след".
Но желательно получить консультацию по дословному значению (и происхождению) слова.