nik1297 (2 days ago)
Впервые её исполнили в Германии под названием «Айне кляйне Данелиада» (Маленькая Данелиада). Необычность этой пьесы заключается в том, что по музыке оркестранты во время исполнения несколько раз должны пропеть слово «ку». Позже на эту музыку в Вене был поставлен балет, где «ку» поёт уже женский хор.
nik1297 (2 days ago)
из ВиКи
Через несколько лет после выхода фильма на экран композитор фильма Гия Канчели, по просьбе известного скрипача Гидона Кремера, написал шутливую пьесу для симфонического оркестра по мотивам музыки «Кин-дза-дза»
Снимается анимационная версия фильма
Кин-дза-дза (2008)
Худ. руководитель проекта: Георгий Данелия
Режиссер: Татьяна Ильина
Cценарий:
Георгий Данелия
Андрей Усачев
при участии Александра Адабашьяна
Композитор: Гия Канчели
Художник-постановщик по персонажам: Александр Храмцов
Художник-постановщик по фонам: Алексей Андреев
Продюссер: Юрий Кушнерев
В ролях:
Андрей Леонов
Фабула: Цель съёмки мультфильма — познакомить иностранных зрителей с миром Кин-дза-дзы, т.к. фильм Кин-дза-дза!, хотя и получил в СССР огромную популярность, за рубежом известен мало. Кроме того, мультфильм будет ориентирован на детскую аудиторию. Сценарий мультфильма написан по мотивам художественного фильма Кин-дза-дза!. Основные отличия сводятся к тому, что инопланетяне теперь внешне непохожи на людей, а вместо прораба дяди Вовы и студента Гедевана на Плюк полетят всемирно известный виолончелист Чижов и его двоюродный племянник, трудный подросток Толик…
приложэниэ -их нравы
посмотрите как шведы воспринимают Чебурашку:
"Многие шведы помнят передачи с участием Чебурашки и крокодила Гены на
шведском телевидении. Куклы были закуплены в союзе в 75-м году и наши
герои пользовались большим успехом, выступая под шведскими псевдонимами
Дрюттен (Че Бурашака) и Ена (крокодил). Содержание передач создавалось
местными сценаристами, очевидно оно было не про строительство
скворечников и сбор металлолома, что они там показывали - неизвестно, но
только у части публики сложилось неверное представление о... половой
принадлежности (а может - ориентации) героев.
Далее по сообщению газеты Афтонбладет http://www.aftonbladet.se/puls/0003/10/drutt.html
Подпись под фотографией наших любимцев: "В действительности они не пара
(супружеская), Чебурашка - всего лишь ребенок."
Также газета сообщает, что у передачи были проблемы с комитетом по
телерадиовещанию. Какой-то детский психолог был обеспокоен тем, что
передача превозносит мужскую самодостаточность в лице крокодила Гены,
тогда как ЖЕНЩИНА - Чебурашка - изображается как беспомощная, незрелая
личность.
Понятно, что шведы не могут в такой нервной обстановке растить здоровую
семью. По этой или другой причине, Дрюттен и Ена давно покинули шведские
экраны."
>Понятно, что шведы не могут в такой нервной обстановке
>растить здоровую
>семью. По этой или другой причине, Дрюттен и
>Ена давно покинули шведские
>экраны."