|
От
|
Alex~1
|
|
К
|
Пуденко Сергей
|
|
Дата
|
30.03.2010 18:16:12
|
|
Рубрики
|
В стране и мире;
|
|
Re: и вдогонку...
>в общем,надо с тем т. Бельтовым-плехановым жостко разобраться, что он там напереводил в 1882
>Смысл всего этого абзаца Манифеста надо передать четко, но и развернуто,без оглядки на рызню между начетчиками. С опорой, включая недавних Касавиных
IMHO наиболее адекватный смысл (не перевод) - "преодоление".
В "уничтожении" тоже ничего крамольного не вижу, если, конечно, не понимать "уничтожение" как "отмену по указу". :)
Для диалектика "уничтожение" звучит некорректно, конечно, но у людей, знакомых с диалектикой, вопросов хдесь вообще не возникает.
Никакая это не фальсификация, просто замена философского термина "бытовым".