|
От
|
Пуденко Сергей
|
|
К
|
Кактус
|
|
Дата
|
05.06.2009 10:45:57
|
|
Рубрики
|
В стране и мире;
|
|
человеки редкой доброты(с)
> http://patriarhia.ru/db/text/665838.html
>о сие было наказание за грех, за страшный грех богоотступничества всего народа, за попрание святынь, за кощунство и издевательство над Церковью, над святынями, над верой.
>Попы – странные ребята. У них там не реформация, а маразм. Патриарх видимо не в курсе что еще Иегова задолго до Христа отказался от человеческих жертв во искупление грехов. Язычники в рясах.
Андрей Паршев
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/archive/1345/1345300.htm
Его казаки делали богоугодные дела - восстанавливали церкви.Памятник в церкви. (-)
будущие жертвы незаконных репрессий
Александр Пушкин
http://www.litportal.ru/genre214/author6062/read/page/21/book29882.html
ЦИТАТЫ ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. СПРАВОЧНИК - Константин Васильевич ДУШЕНКО
А.С.Пушкин, 1819
"Мы добрых граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим".
* * *
http://worldcrisis.ru/crisis/629537
расследование выявило длинную цепочку заимствований звонкого босяцкого слогана (насчет того кто в чем захлебнется, или кто чем кого удавит). Исходник - франц. босота 18века
__________
Четверостишие основано на ходячем двустишии
эпохи французской революции:
Et des boyaux du dernier pretre
Serrons le cou du dernier roi
("И кишками последнего попа //Сдавим шею последнего
короля"), восходящем к знаменитой фразе из "Завещания"
аббата-атеиста Мелье (начало 18 в.). ("Он высказал по-
желание, чтобы все сильные мира и знатные господа были
перевешаны и удавлены петлями из кишок священников").
Выражение "Мы добрых граждан позабавим" полемически на-
правлено против историка литературы Лагарпа, который в
своем общепризнанном "Курсе античной и новой литерату-
ры" (по которому Пушкин учился в лицее) с негодованием
приводит это двустишие, возмущаясь тем, что есть люди,
находящие эти слова забавными.
Этому четверостишию, приписываемому Пушкину, и сло-
вам из "Завещания" Жана Мелье соответствуют слова, прои-
знесенные поэтом в 1822 г. в Кишиневе: он утверждал, что
дворян русских "надобно всех повесить, а если б это было,
то он с удовольствием затягивал бы петли" (запись в днев-
нике П. И. Долгорукова от 20 июля 1822 г. См. "Звенья").
Это поддерживает гипотезу о том, что эпиграмма принадле-
жит Пушкину.
------
http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/vs1/vs1-439-.htm
13 Пушкину приписывался перевод французского изречения «Кишкой последнего попа последнего царя удавим», встречающегося у Жана Мелье (см.: Рак В. Д. К истории четверостишия, приписанного Пушкину. — Врем. ПК. 1973. Л., 1975, с. 107—117.
>>