|
От
|
Павел Чайлик
|
|
К
|
Пуденко Сергей
|
|
Дата
|
04.05.2009 13:29:54
|
|
Рубрики
|
В стране и мире;
|
|
Вот оно как-то ТАК. :))
В познании, в идеале во всяком случае, речь должна идти о пе-реходе не от однозначных понятий к «многозначным символам» (Т.П. Григорьева16), а, скорей, от «одномерных» к «многомерным», но по возможности однозначным понятиям или научным метафорам. Кстати, в этой связи А. Норо хорошо замечает, что чтение так на-зываемых «классиков социологии» полезно открытием именно «ори-гинальных ключевых метафор»17. Надо полагать, все ж научных, а не доксических. «Многозначные» же символы неотвратимы, но это уже дело вторичное, политико-идеологическое.
Вот все это и суть неизбежность языковой, грамматической, постлогической понятийности. Но и не дефинитивной, а к тому же и контекстуальной (понятия, метафоры, по здесь единствен-ному критерию научности, остаются относительно строгими, но самоопределяются не дефинициями, а контекстуально, или, суро-вей говоря, интеллектуально). Биться впрямую (логико-поня¬тийно) с реальной многозначностью многих социальных понятий – со-вершенно пустая затея. Так, к примеру, само «социальное» до-вольно устойчиво толкуется с ужасающей по меньшей мере дву-значностью: в так называемом широком смысле как синонимич-ное всему «общественному» и как узкий, но совершенно туман-ный неполитический, рыхло-материальный и черт знает какой довесок к «экономическому». Сплошь и рядом, к примеру, исполь-зуется выражение «социально-экономическое» (развитие, процес-сы, структуры, политика и пр.); но если это «социальное» (по самой форме выражения) «неэкономично», то сама его суть – вообще призвольная абракадабра; если же «экономическое» тоже «соци-ально» (общественно, «постприродно»), то само выражение («со¬ци¬ально-экономическое») совершенно нелепо. И таких реально резко рассогласованных понятий преполно, что, по всей видимости, никогда сполна не преодолимо. Тем не менее и потому же косвен-но понятийное согласование вполне достигается именно контек-стуальной строгостью (однозначностью «по месту»), тем самым, так сказать, «разнофактурностью слова» (С.С. Аверинцев18), но и не «бесфактурностью». Это, разумеется, в дополнении к понятий-ному требует и обновленной научной этики, отметающей ловлю на разно контекстуальных «противоречиях» понятий. «Государст-во», например, в разных контекстах может иметь совершенно разные значения: как надстройка (форма, институт) данной сис-темы производства, как действующий хозяйственно-политичес¬кий центр, как орудие (средство) насилия, как агент «общего де-ла», общественных функций, даже просто как некая страна и пр. Но нет нужды каждый раз растолковывать, какое из множества значений имеется в виду, это должно быть ясно контекстуально. Другое дело, возможные явные ошибки вроде логических проко-лов, причинно-следственной перепутанности и пр.
Ну, а уж дополняющая науку «некатегориальная» поэтика «многозначных символов» с их «экзистенциональной мощнос¬тью» – задача людей других складов мышления. Поэты науку расталки-вают («началось все дело с песенки, а потом пошло писать...»), а уж затем на свой лад «проталкивают» («Над седой рав¬ниной мо-ря...»), заодно «деконцептуализируя» (в смысле В.Г. Щукина). Это же относится уже и к «политической поэзии» (прекрасный оборот Э. Неизвестного), к «экономной» компактизации образов уже со-циально-политической прагматики.
Выдержка:
А. Шушарин. 4.7.«Языковая постлогичность»; суть, математика, поэтика, маньеризм и др.