От Галина
К Владимир К.
Дата 21.10.2003 22:52:45
Рубрики Прочее; Россия-СССР; Ссылки;

Я тоже пессимистичнее настроена (+)

чем Ольга. Увы :(
Хотелось бы добавить насчёт перевода. "Умная" это слишком положительно для такого явления (smart как smart materials - сомнительное качество для толпы, на мой взгляд).
Ещё - crowd это просто толпа, а mob - это более негативно. И, самое главное:
MOBBING - синоним BULLYING. Речь идёт о явлении, кот. широко обсуждается на Западе (актуальное социальное зло более широкое и разнообразное по форме, нежели т.н. ДЕДОВЩИНА).

От Галина
К Галина (21.10.2003 22:52:45)
Дата 22.10.2003 12:32:32

А есть ли вообще слово, обозначающее

явление, которое в армейской среде назвали дедовщиной? Вот перевод глагола bully по (старому) словарю - задирать, запугивать (сущ. - задира, хулиган, сутенёр). Интересно, что явление bullying в немецком языке назвали иностранным/английским словом mobbing, возможно там тоже не было единого слова и понятия. Это явление кажется в 60-х изучал медик (швед/немец - не помню кто) который и назвал это явление моббинг, т.е. по-английски.