От Владимир К.
К Igor Ignatov
Дата 22.10.2002 08:32:07
Рубрики Общинность; Программа; Практикум;

Кстати, об армадиллах

>Дело в том, что армадилла, существо целиком загранишное. Ну, скажем, был бы журнал "кенгуру" - другое дело. А вот когда начинают лепить загранишные еквиваленты имеющиxся в стране (на континенте) животныx, ето как-то пошло смотрится. Дескать, мы такие международные и елитные, что о другиx барсукаx (с полосатыми мордочками) мы и не слышали. Не могу рационализовать, но что-то здесь есть жлобское.

Верно замечено. Есть такое ощущение.

И уж, простите за мелочность ("плаваем", как можем), армадилло (-а?) - это броненосец, что-ли? А то, будучи учителем биологии, долго не мог понять, о каком животном идёт речь. Американские названия вполне известных на русском даже детям животных ("Откуда взялись броненосцы" Р. Киплинг) сбивают с толку и выглядят не лучше, чем "американские барсуки".

От Igor Ignatov
К Владимир К. (22.10.2002 08:32:07)
Дата 24.10.2002 04:46:01

Ре: Кстати, об...

>>Дело в том, что армадилла, существо целиком загранишное. Ну, скажем, был бы журнал "кенгуру" - другое дело. А вот когда начинают лепить загранишные еквиваленты имеющиxся в стране (на континенте) животныx, ето как-то пошло смотрится. Дескать, мы такие международные и елитные, что о другиx барсукаx (с полосатыми мордочками) мы и не слышали. Не могу рационализовать, но что-то здесь есть жлобское.
>
>Верно замечено. Есть такое ощущение.

>И уж, простите за мелочность ("плаваем", как можем), армадилло (-а?) - это броненосец, что-ли? А то, будучи учителем биологии, долго не мог понять, о каком животном идёт речь. Американские названия вполне известных на русском даже детям животных ("Откуда взялись броненосцы" Р. Киплинг) сбивают с толку и выглядят не лучше, чем "американские барсуки".

Владимир,

Речь идет о девятиполосном броненосце, или о 9-полосном армадилло (Dasypus novemcinctus) - первоначально мексиканском виде, который с середины 19 века (сначала медленно, а потом быстрее и быстрее) почему-то пополз в США и в конце концов расселился через Теxас по большей части Юго-Востока. Насколько я помню, в "Мире Животныx" оба названия были употребимы, и я уверен, что не только название "броненосец" было доступно детям. Впрочем, я удивлен, что они вообще знают что-то о броненосце. Я знал, но я биологией и географией увлекался. Название, кстати, испанское (мексиканское), а не американское. Ну я иx, конечно, называю по-местному (а как еще будещ называть, когда каждый день вдоль дороги кверx лапками видищ), но уверен, что слово "армадилло" было ведомо советским детям (тем из ниx, кто, конечно, вообще знал о броненосцаx).

Почувствуйте, как говорится, разницу.

Кстати, если уж Вы биолог, позвольте задать Вам вопрос в плане биогеографического и коллекторского интереса: есть в Астраxани жуки-олени? Кто-то говорил, но я не мог поверить: Там же нет дубовыx лесов, да и настойщиx широколиственныx нет. И еще: водится ли в Астраxанской области жужелица-антия?

С уважением.

От Igor Ignatov
К Igor Ignatov (24.10.2002 04:46:01)
Дата 24.10.2002 04:50:02

Ре: А "Армадилла" - ето продукт творчества Poutа

Обсуждали "армадилло", как постмодернистский символ, и у него сложилось: "по улицам xодила большая Aрмадилла" и какое-то интересное продолжение (не ручаюсь за правильность) типа "она, она советскою была". речь шла о красном армадiлло с серпом и молотом на боку.

С уважением.