От Дмитрий Ниткин
К alex~1
Дата 31.05.2002 16:27:26
Рубрики Крах СССР;

Почему не было хороших книг?

>Я встрял в эту дискуссию вот по какому поводу: меня давно занимал вопрос, почему в СССР трудно было достать хорошую книгу. Мне кажется, это один из вопросов (второй - это вопрос о "картошке", третий - о ...), не ответив на который, непонятны важные механизмы функционирования СССР. Ну почему, в самом деле, не печатали больше хороших книг (детских, в том числе)?

Тут надо разграничить два вопроса:
1. Когда печатали больше "хороших" книг - раньше или сейчас? Далеко не факт, что нынешние тиражи тех книг, которые хочется поставить дома на полку (условный критерий "хорошести") выше советских. Хотя на магазинных полках они представлены, разумеется, более широко.

2. Почему не печатали больше хороших книг?
А зачем, собственно государственному (даже не государственному - партийному) книжному издательству печатать больше хороших книг? Хозяйство у нас плановое, но не планировать книгопечатание по номенклатуре названий и авторов на уровне Госплана даже тогда ума хватало (за исключением отдельных позиций типа материалов очередного съезда КПСС), значит издательство в существенной мере само решает, что ему печатать. Проблемы со сбытом почти нет - даже самую залежалую макулатуру можно в конце концов распихать по библиотекам. Объем реализации на благосостояние издателей тоже не влияет. Значит, остаются следующие соображения при принятии решения:

- идейная выдержанность книги. Лучше издавать то, что уже издавалось ранее, чем проталкивать сомнительный продукт через цензуру;

- минимальные расходы сил издательства на выпуск и распространение. Если есть вариант: выпускать с иллюстрациями или без иллюстраций - лучше без иллюстраций. Иллюстрации печатать трудно.

- соответствие тематическому плану. Тематический план составлялся, разумеется исходя из представлений начальства о том, "что народу надо".

- место автора в писательско-издательской иерархии, его личные связи, принадлежность к той или иной группировке. В свое время в "Литературной газете" довольно много обсуждали вопросы: почему печатают тех и не печатают этих? В основном, групповщина.

И почему надо рассчитывать, что в таком издательстве выйдет, например, иллюстрированная энциклопедия для детей? Минусы очевидны:

- надо организовать профессионалов на написание статей, потом подвергнуть их литературной обработке (работа)
- надо заказать иллюстрации (работа)
- надо печатать в цвете, оборудования нет, для печати за границей надо выбить инвалютные рубли (хлопоты);
- надо протолкнуть книгу через цензуру, статей в энциклопедии много, все по разным направлениям, проверять будут долго, выставят идотские требования (головная боль).

Издадим-ка мы лучше в очередной раз Гайдара (Аркадия)...

От Игорь
К Дмитрий Ниткин (31.05.2002 16:27:26)
Дата 01.06.2002 11:28:39

Запели молодцы, кто в лес, кто по дрова

>Тут надо разграничить два вопроса:
>1. Когда печатали больше "хороших" книг - раньше или сейчас? Далеко не факт, что нынешние тиражи тех книг, которые хочется поставить дома на полку (условный критерий "хорошести") выше советских. Хотя на магазинных полках они представлены, разумеется, более широко.

В тех магазинах, которые еще остались ( книги представлены более-менее только в нескольких московских и питерских магазинах, причем даже в Москве закрыто очень много мелких и средних магазинов), так как количество книжных по стране сильно сократилось. А вот то, что что тиражи нынешних книг, которые хочется поставить на полку много ниже советских- это самый, что ни на есть натуральный факт. Советские тиражи были многосоттысячными и миллионными, а нанешние 5-10-15-50 тысяч. Даже по объему общего тиража включая нанешнюю макулатуру ( Маринину,Дашкову, баллады про Слепого и прочих матершинников Ерофеевых) сегодняшние объемы в 4 раза меньше советских.А по журналам - в 20 раз.

>2. Почему не печатали больше хороших книг?

Исходя из ответа на первый вопрос следует, что куда уж было больше. Мы и так по книгам на душу обгоняли все западные страны.

>А зачем, собственно государственному (даже не государственному - партийному) книжному издательству печатать больше хороших книг? Хозяйство у нас плановое, но не планировать книгопечатание по номенклатуре названий и авторов на уровне Госплана даже тогда ума хватало (за исключением отдельных позиций типа материалов очередного съезда КПСС), значит издательство в существенной мере само решает, что ему печатать. Проблемы со сбытом почти нет - даже самую залежалую макулатуру можно в конце концов распихать по библиотекам. Объем реализации на благосостояние издателей тоже не влияет. Значит, остаются следующие соображения при принятии решения:

>- идейная выдержанность книги. Лучше издавать то, что уже издавалось ранее, чем проталкивать сомнительный продукт через цензуру;

>- минимальные расходы сил издательства на выпуск и распространение. Если есть вариант: выпускать с иллюстрациями или без иллюстраций - лучше без иллюстраций. Иллюстрации печатать трудно.

>- соответствие тематическому плану. Тематический план составлялся, разумеется исходя из представлений начальства о том, "что народу надо".

>- место автора в писательско-издательской иерархии, его личные связи, принадлежность к той или иной группировке. В свое время в "Литературной газете" довольно много обсуждали вопросы: почему печатают тех и не печатают этих? В основном, групповщина.

>И почему надо рассчитывать, что в таком издательстве выйдет, например, иллюстрированная энциклопедия для детей? Минусы очевидны:

>- надо организовать профессионалов на написание статей, потом подвергнуть их литературной обработке (работа)
>- надо заказать иллюстрации (работа)
>- надо печатать в цвете, оборудования нет, для печати за границей надо выбить инвалютные рубли (хлопоты);
>- надо протолкнуть книгу через цензуру, статей в энциклопедии много, все по разным направлениям, проверять будут долго, выставят идотские требования (головная боль).

>Издадим-ка мы лучше в очередной раз Гайдара (Аркадия)...

От Виктор
К Дмитрий Ниткин (31.05.2002 16:27:26)
Дата 31.05.2002 17:39:24

Ниткин экономически обосновал отсутствие картинок в детских книжках.

Так как при оффсетной печати цинковому листу очень сложно и не выгодно сформировать графику на поверхности , то в детских книжках не стало даже черно-белых картинок.

Для незнающих процесса печати дело обстоит так. Изображение листа проецируется на лист с фотоповерхностью , а затем химией (травлением) получается выпуклый рельеф. Как в черно-белой фотографии. Потом этот металлический лист с рельефом мажется краской , на него кладется бумага, нажимается и получается на бумаге оттиск. Ежели изображение цветное , то используется несколько листов для смешения красок. Кто печатал черно-белые фотокарточки - знает, насколько просто печатать текст и как сложно отпечатать картинку.

Теперь еще одно соображение. Как сейчас стало всем очевидно , образование - услуга , оказываемая государством. Есть еще услуги частных охранных агенств и органов правопорядка. ФСБ оказывет услуги по ловле всякой нечисти. Армия оказывает военные услуги. Почему книгопечатание не должно тоже быть услугой ? Конечно , платной. Даже в таком тоталитарном государстве , каким был СССР. Вот еще и по этой причине из книжки исчезли картинки. Вот я беру книгу Жюля Верна "20 000 лье под водой" начала 20-го века с ятями и твердыми знаками. В книге около сотни гравюр. Представляете , каков это был сизифов труд! И каких затрат стоит переснять эти гравюры и вставить в новое издание. А ежели учесть еще закон об авторских правах , то цена становится просто астрономической. Понимаете теперь, почему из книжек пропали картинки? Причины , ясное дело, в экономике. При Сталине , всем известно , народную копейку не считали и лепили иллюстрации куда ни попадя. Используя бесплатный труд типографских рабочих из шарашек , так хорошо известных по перестроечной печати , власти в обход международных конвенций воспроизвели того же Жюля Верна с теми же гравюрами. Текст пришлось перебить. Из него надо было убрать яти и твердые знаки - это просто. А сколько труда стоило лагерным художникам за полуголодную пайку перерисовать гравюры , да так точно , чтобы никто не смог увидеть разницу?

А ежели еще вчитаться в того же Жюля Верна , то в его книгах столько замаскированных намеков на роль партии , что просто оторопь берет. И англичанин в пробковом шлеме с гравюры весьма смахивает на одного из секретарей ЦК. Наверняка это тоже было причиной пропажи картинок из детских книг.

От Павел
К Виктор (31.05.2002 17:39:24)
Дата 03.06.2002 10:02:20

Виктор, вы забыли упомянуть про ...

... роль номенклатурных мерзавцев, подохших на высоким забором на казенных дачах


От Pessimist~zavtra
К Виктор (31.05.2002 17:39:24)
Дата 01.06.2002 06:08:40

Надеюсь, Вы шутите?

>>>А ежели еще вчитаться в того же Жюля Верна , то в его книгах столько замаскированных намеков на роль партии , что просто оторопь берет. И англичанин в пробковом шлеме с гравюры весьма смахивает на одного из секретарей ЦК. Наверняка это тоже было причиной пропажи картинок из детских книг.


Впрочем, боюсь - нет. Но это к сожалению уже клиника.... Намеки на партию в романах Жюль-Верна %0)

От alex~1
К Дмитрий Ниткин (31.05.2002 16:27:26)
Дата 31.05.2002 16:55:37

Re: Почему не...


>
>Тут надо разграничить два вопроса:
>1. Когда печатали больше "хороших" книг - раньше или сейчас? Далеко не факт, что нынешние тиражи тех книг, которые хочется поставить дома на полку (условный критерий "хорошести") выше советских. Хотя на магазинных полках они представлены, разумеется, более широко.

Я даже уверен, что в СССР тиражи хороших книг были выше, чем сейчас. Но желающих купить было больше. Мне важно то, что хороших книг не хватало.

>2. Почему не печатали больше хороших книг?
>А зачем, собственно государственному (даже не государственному - партийному) книжному издательству печатать больше хороших книг? Хозяйство у нас плановое, но не планировать книгопечатание по номенклатуре названий и авторов на уровне Госплана даже тогда ума хватало (за исключением отдельных позиций типа материалов очередного съезда КПСС), значит издательство в существенной мере само решает, что ему печатать.

Какая разница в такой постановке - издательство или Госплан?

>Проблемы со сбытом почти нет - даже самую залежалую макулатуру можно в конце концов распихать по библиотекам.

Странно. За водку денежки еще как собирали, а за книги не хотели из принципа?

>Объем реализации на благосостояние издателей тоже не влияет.

Верно. Но он не влияет при любом выборе. Может, оно и к лучшему, что не влияет - это я уже о детской литературе.

>Значит, остаются следующие соображения при принятии решения:

>- идейная выдержанность книги. Лучше издавать то, что уже издавалось ранее, чем проталкивать сомнительный продукт через цензуру;

Если бы. У меня в классе был приятель (кстати - опять-таки еврей), у него матушка как-то связана была с издательствами. Он был человек хороший, взять книгу почитать - не проблема. Так вот, книги издавали разные, и в цвете, и с картинками (я до сих пор оформление "Пиноккио" - книжка дрянь, но картинки!!!)
Они были - я их видел и читал. Но их было мало.

>- минимальные расходы сил издательства на выпуск и распространение. Если есть вариант: выпускать с иллюстрациями или без иллюстраций - лучше без иллюстраций. Иллюстрации печатать трудно.

Как будто "макулатуру" печатали без иллюстраций. Отнюдь.

>- соответствие тематическому плану. Тематический план составлялся, разумеется исходя из представлений начальства о том, "что народу надо".

Но если начальству на народ наплевать (любому начальству на народ наплевать) - то зачем так стараться-то - отбирать макулатуру, о которой даже само начальство ничего не слышало?

>- место автора в писательско-издательской иерархии, его личные связи, принадлежность к той или иной группировке. В свое время в "Литературной газете" довольно много обсуждали вопросы: почему печатают тех и не печатают этих? В основном, групповщина.

Вы сказали, что издательства "партийные". Как же партфункционеры допустили, чтобы вопросы, что печатать, решали сами писатели, да еще на личных связях? Влиять писатели могли, но решать - врад ли.

>И почему надо рассчитывать, что в таком издательстве выйдет, например, иллюстрированная энциклопедия для детей? Минусы очевидны:

>- надо организовать профессионалов на написание статей, потом подвергнуть их литературной обработке (работа)
>- надо заказать иллюстрации (работа)
>- надо печатать в цвете, оборудования нет, для печати за границей надо выбить инвалютные рубли (хлопоты);
>- надо протолкнуть книгу через цензуру, статей в энциклопедии много, все по разным направлениям, проверять будут долго, выставят идотские требования (головная боль).

Ну классную детскую энциклопедию издали же, и большим тиражом. Ни у моих родителей, ни у родителей жены никогда "блата" не было, а ДЭ есть у обоих. Посмотрите состав редколлегии.

>Издадим-ка мы лучше в очередной раз Гайдара (Аркадия)...

Упрощение. Все, что Вы написали, я и сам знаю. Но эти объяснения недекватны ситуации.

С уважением