От Ростислав Зотеев
К Виктор
Дата 27.05.2002 17:52:35
Рубрики Россия-СССР; Модернизация; Культура; Ссылки;

А "неудачник" разве не полный аналог ????

Здравствуйте !

А то все эти "нет аналогов", по-моему, от плохого знания языка происходят. Как еще один вариант перевода, полностью аутентичный по воздействию предлагаю слово "козел" :-)))
>Ростислав Зотеев

От Товарищ Рю
К Ростислав Зотеев (27.05.2002 17:52:35)
Дата 27.05.2002 23:05:14

"Козел" - это пассивный педераст :-)) В общем-то, что-то от "лузера" есть (-)

>Здравствуйте !
Здра!

>А то все эти "нет аналогов", по-моему, от плохого знания языка происходят. Как еще один вариант перевода, полностью аутентичный по воздействию предлагаю слово "козел" :-)))

>>Ростислав Зотеев
А.С.

От Дмитрий Ниткин
К Ростислав Зотеев (27.05.2002 17:52:35)
Дата 27.05.2002 18:12:11

Совсем не то.

Нет, не то. Неудачнику можно посочувствовать: да, мужик, не везет тебе. Лузеру не сочувствуют.

>А то все эти "нет аналогов", по-моему, от плохого знания языка происходят. Как еще один вариант перевода, полностью аутентичный по воздействию предлагаю слово "козел" :-)))

По результатам воздействия. Но не по смыслу. Тут, кажется больше подходит "чудак". На букву М, разумеется.