От Максим
К Товарищ Рю
Дата 01.05.2002 01:02:36
Рубрики Крах СССР;

Я готов под этим подписаться и повторить

***
Человек, который родился в СССР , ОБЯЗАН знать и любить русский язык.
***

Добавлю только, что украинец и белорус ТЕМ БОЛЕЕ должны его знать и не страдать убожеством перевода классиков. Какой стыд и срам, когда иностранцы, совершенно посторонние люди, изучают русский, только чтобы читать в оригинале классиков и вообще иметь возможность знать русский и иметь доступ к нашим сокровищам, а УКРАИНКА не учит детей русскому и будет давать им Пушкина в переводе.

От Ira
К Максим (01.05.2002 01:02:36)
Дата 01.05.2002 01:30:59

Убожество перевода?

Значит, переводчик плох.

Японский тоже изучают некоторые иностранцы. Мало ли какие у людей пристрастия. Я вот шесть языков знаю, да седьмой учу. Тем не менее, считаю, что мои дети должны знать В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ мой язык, а уж потом все остальные. При всем моем к ним, языкам, уважении.

От Максим
К Ira (01.05.2002 01:30:59)
Дата 01.05.2002 01:54:24

Не юлите - речь об убожестве перевода, как явления, а не качества

>Значит, переводчик плох.

Он не нужен. Кроме иностранцев, да и те хотят, в отличие от некоторых, читать в оригинале. Рационального ответа на "зачем?" Вы не дадите, ибо его нет - Вы не англичанин, а отросток русского (назовем так общий корень) народа и для Вас перевод Пушкина - ПОЗОР.

>Японский тоже изучают некоторые иностранцы. Мало ли какие у людей пристрастия. Я вот шесть языков знаю, да седьмой учу. Тем не менее, считаю, что мои дети должны знать В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ мой язык, а уж потом все остальные. При всем моем к ним, языкам, уважении.

Спасибо, я уже увидел, что русский для Вас - "one of many". Более не надо.

От Ira
К Максим (01.05.2002 01:54:24)
Дата 01.05.2002 02:21:30

Я не юлю!

Мой НАРОД для вас - всего лишь отросток. Мой язык - для вас всего лишь бессмысленный диалект, с которого можно посмеятся, да и только. И настолько незначим этот язык, что и переводов на него делать не стОит. Зачем? Туземцы и так поймут.

От Максим
К Ira (01.05.2002 02:21:30)
Дата 01.05.2002 02:43:12

Нет повода для обид

>Мой НАРОД для вас - всего лишь отросток.

Так и есть. Только не "всего лишь". Трагедия истории - я не виноват. Простите, если для Вас неприятна правда. о я не говорю, что Вы от этого ущербны. Кожинов прекрасно написал, что сформировалась чудесная самобытная украинская культура и я к нему присоединяюсь.

>>Мой язык - для вас всего лишь бессмысленный диалект, с которого можно посмеятся, да и только.

Речь не о том. А что на украинском анекдоты лучше рассказывать - это все знают.

>> И настолько незначим этот язык, что и переводов на него делать не стОит. Зачем? Туземцы и так поймут.

СтОит, но не надо зацикливаться на них. Зачем переводить родного Пушкина? Для Вас он иностранец, а русские - некий народ, а для других он - свой.

От Ira
К Максим (01.05.2002 02:43:12)
Дата 01.05.2002 13:03:55

Для вас? Нет, я ни вас, ни ваш народ не оскорбляла

Могла бы указать, что вы - всего лишь отросток моего народа, перемешавшийся с местными племенами, и благодаря истории, получивший больший вес, чем центр, чем страна - Вкраина. Но зачем? Вы себя считаете народом, ваш язык давно уже отличный от нашего, историю заново не перепишешь, да и переписывать ее (см. Израиль) достаточно неблагодарное занятие.

Только вы гнете свою линию, заданную еще царем-батюшкой. Все украинцы - это всего лишь малороссы, и язык следует уничтожить, ибо это и не язык, а всего-лишь "отросток". А остальные народы - это нацмены, вообще не заслуживающие внимания. Ну-ну.

От Ira
К Ira (01.05.2002 01:30:59)
Дата 01.05.2002 01:38:42

А вот где вопрос...

Грузинам тогда, или нынче татарам - тоже низзя Пушкина переводить?

От Максим
К Ira (01.05.2002 01:38:42)
Дата 01.05.2002 01:55:24

Зачем? Зачем вообще и зачем коверкать? Это просто смешно. (-)


От Ira
К Максим (01.05.2002 01:55:24)
Дата 01.05.2002 02:22:32

Да...

Повезло татарам на "братского" Максима. С такими "друзьями" врагов не надо...

От Максим
К Ira (01.05.2002 02:22:32)
Дата 01.05.2002 02:47:40

Да Вам тоже самое каждый встречный скажет. Не глупИте.

>Повезло татарам на "братского" Максима. С такими "друзьями" врагов не надо...

Даже если Вы ХОТИТЕ сделать переводы, то это только мечта, ибо нужен для этого "талант на столетие" - это труд на года и только ничтожную часть можно перевести. Далеко не на все языки можно адекватно и также красиво перевести, как это и не обидно некоторым - везде свои нюансы. В конце концов, надо читать в оригинале,а мы живем в России - в чем проблема? Я вижу проблему с ВАМИ, но уверен, что с другими такой проблемы нет - "Лермонтов, Толстой, Тургенев, Достоевский, Пушкин, прочие на русском? - Прекрасно!" - Вот такая реакция нормального человека, живущего тем более в России. А ненормальная реакция - это желание переводить Пушкина на украинский. Позор и глупость.

От Максим
К Максим (01.05.2002 02:47:40)
Дата 01.05.2002 18:26:15

Устал от повторов. Finita la comedija

Хотите считать себя отдельной страной, некой Вкраиной (это еще что такое?!) - ради бога. Хотите считать Пушкина и других классиков, ИНОСТРАНЦАМИ - ради бога. Мне смешно от этого, а за Вас стыдно. Валяйте - переводите Пушкина, Вы ведь не чувствуете его своим "родственником", что видно па Вашим постингам. "Чтобы я его чувствовала родственником, он должен был писать по-украински". %-)

От Ira
К Максим (01.05.2002 02:47:40)
Дата 01.05.2002 13:05:09

И с такой политикой татары

вас будут нежно любить. Потом только не удивляйтесь тому, что вас на дух не переносят.