Я не знаю, кем себя чувствуют Познер и прочие, и почему они не могут себя чувствовать русскими.
Но я хорошо знаю многих грузин. И в СССР им полагалось себя считать "русскими грузинами"? Ну, русский-то он знал, но рос-то в своей культуре, родной у него был свой язык! Ему полагалось все это срочно забыть?
Ради чего? Ради полузабытой самими русскими русской культуры? Какой-то не особо привлекательный обмен получается...
Эмигрант в России? А где? В моем любимом Архангельске или Новгороде? Русскую. А в Казани? Татарскую, естественно. И выучить два (оппа...) языка.
А почему же вам не дают "быть"? Из Новгорода гонют? Или из Архангельска? Или, может быть, на Урале ввели английский? Странно... У меня другие данные.
>Я не знаю, кем себя чувствуют Познер и прочие, и почему они не могут себя чувствовать русскими.
Я тоже не знаю почему он не русский (какой? - русский - прилагательное, а не существительное), а еврей.
>Но я хорошо знаю многих грузин. И в СССР им полагалось себя считать "русскими грузинами"? Ну, русский-то он знал, но рос-то в своей культуре, родной у него был свой язык! Ему полагалось все это срочно забыть?
Почему забыть? Грузины забыли свой язык? ;) "Русский грузин" лишь означает принадлежность к культуре и стране. Две культуры, два языка - лучше чем один. Я например завидую другим народам, которые двунациональны и считают себя "русскими ***". Родился бы я не сразу русским, то стремился бы всеми фибрами души стать еще и русским.
>Эмигрант в России? А где? В моем любимом Архангельске или Новгороде? Русскую. А в Казани? Татарскую, естественно. И выучить два (оппа...) языка.
>А почему же вам не дают "быть"? Из Новгорода гонют? Или из Архангельска? Или, может быть, на Урале ввели английский? Странно... У меня другие данные.
Причем здесь это? Вам же сказали - "россияне" мы. Слово РУССКИЙ под запретом, хотя означает тоже самое и даже больше, чем нелепое "россиянин". ТВ смотрите побольше, что-ли, статьи читайте.
А вообще-же, к нац. вопросу. В вообще в производстве работали? Руководили чем-то? Делопроиводство на каком языке надо вести в огромной многонациональной стране с 80+% русских? На производсте горбатились в *основном* русские, а нацмены деньги делали на непыльных работах - о таком Вы тоже не в курсе? На каком языке документацию надо вести в СССР/России? Техническую документацию? Может прекратим играться в "языки"?
Я не виновата, что вы даже национальности не имеете, так, прилагательное, что вам нечем гордиться, кроме как чужих шашлыков да борща, что даже в глубине вашего сердца - не сказки вашей бабушки, не песни вашего народа, а лишь книжный Пушкин. Я не виновата, что русичи себя звали русичами (сущ.), а вы начали себя прозывать прилагательным. Хотя - это верно, вы-то к русичам отношения мало имеете :)
"Русский грузин" - это "белый негр". Нонсенс. Страна была - СССР. Жители в ней прозывались жителями СССР. И грузин был грузином. Сейчас есть - Россия. И татарин - не русский, а россиянин. И да, все знают два языка (один из них - родной). Это нам не мешает. Вы вот тоже английский выучили... :)
Я работала и работаю. Документы из России приходят ВСЕ на английском. Ну, в крайнем случае на немецком. Так что - нет никаких проблем :) А из Украины, Литвы, Эстонии документы идут на двух языках. А когда-то все документы в СССР были на русском. Более того, приезжал в глубинку доктор... и говорил с пациентами на русском. Ну, зачем же он будет учить язык туземцев... Кстати, откуда вы 80% русских-то взяли? Ну, поверю вам на слово... И, кстати, на производстве у нас сплошь работали наши, местные, украинцы. А в Эстонии - эстонцы. Вот только руководство... Ну, все, как и должно быть, или колонизаторы, пардон, русские, или "хорошие" туземцы. В СССР документация по идее в каждой республике должна была быть на двух языках. А в России - сами решайте, ваша страна. В Украине - на украинском, государственном.