От И.Островский
К Ольга
Дата 26.03.2002 00:30:52
Рубрики Прочее;

Верно


>Не только как филолог, но и как русист, некоторое время проработавший преподавателем русского как иностранного (в том числе и в арабоязычной аудитории), могу заключить, что такой текст написал человек, владеющий русским языком с детства (= билингв, например, если один из родителей - русский и в семье постоянно используется русская речь). Дело в том, что в тексте не встречается ни одного случая межъязыковой интерференции (влияния родного языка), причем ни на уровне орфофонетики, ни на уровне грамматики (морфологии и синтаксиса, ни на уровне лексики). У меня самой первое впечателение - абсолютно русский текст.

- Даже если человек говорит по-русски безукоризненно, в письменной речи какие-то аномалии неизбежны.

От Ira
К И.Островский (26.03.2002 00:30:52)
Дата 26.03.2002 12:46:37

Наоборот

Легче установить, что человек не владеет языком с детства именно по устной речи...


От И.Островский
К Ira (26.03.2002 12:46:37)
Дата 27.03.2002 00:20:27

Извините, мой опыт показывает обратное (-)


От Машутка
К И.Островский (27.03.2002 00:20:27)
Дата 27.03.2002 22:23:43

Вот это Штирлицы . . .


А такая простая мысль, что он мог продиктовать письмо кому-то из русскоговорящего (и пишущего, с рождения, по-русски) народа, который, как известно, заграницей имеется, не могла придти в голову? С другой стороны, если бы так просто было установить, является ли данный язык родным или нет, то все бы Штирлицы и Абели были бы разоблачены в течение одного часа. Естественно, человек, вступая в дискуссию с уважаемыми людьми, позаботится, чтобы его речь не звучала на уровне: «Твоя – моя не понимай!» А фактики-то, фактики каковы? Уважаемый «Палестинец», если надо отредактировать текст по-русски, для достойной публики, прошу ко мне. Мой мейл: nevesta@hotmail.com