От Афордов
К Н.H.
Дата 30.12.2014 18:47:56
Рубрики Прочее; Россия-СССР; Ссылки;

З.Прилепин. Стилистические расхождения

http://denlit.ru/index.php?view=articles&articles_id=237

ГАзета День литературы

Захар ПРИЛЕПИН СТИЛИСТИЧЕСКИЕ РАСХОЖДЕНИЯ

В споре с русскими националистами мне стали понятны две, весьма простые, вещи. Во-первых, они, как и я, мягко говоря, опасаются нового распада России. Мы друг друга прекрасно понимаем. Во-вторых, говоря об этом распаде, они делают главный акцент на проблеме национальной. Утверждается, что если Россия не будет государством русских – она обречена. И тут уже начинаются стилистические расхождения. Дело в том, что сам по себе этот посыл –страна распадается в силу национальных противоречий – глубоко ложный. Смута 17-го века, февраль 17-го года, октябрь 17-го года и распад 1991 года случились по совершенно другим причинам. Разве взятие Казани или присоединение Сибири имели отношение к Смуте? Да никакого. Февраль 17-го инициировали казахи или башкиры? Они и не заметили, что там в Москве случилось. Октябрьский переворот – какое имел отношение к национальному вопросу? У большевиков ни одного серьёзного лозунга на эту тему не было, потом уже подверстали национальный вопрос, который сами же разрешили, впрочем, в традиционном имперском ключе. То, что большевики – при колоссальном противодействии ряда государств (Англии, Франции, Японии и т.д.) сшили российскую империю за три года (а впоследствии ещё и увеличили её территорию) – снова доказывает, что народы, населяющие империю, были готовы к дальнейшему благополучному сожительству. События 1991 года были кроваво подсвечены армяно-азербайджанским конфликтом, и рядом других национальных конфликтов, – но вообще всё это происходило на фоне деградации власти, –при иных обстоятельствах подобные национальные вопросы разрешались на раз, и, по сути, являлись рядовыми: такие вспышки в XVIII-XIX веках случались постоянно. Батюшка-государь или матушка-государыня благополучно мирили входящие в состав России народы пряником, или, иногда, мечом. Все ссорятся, даже муж с женой. Мало того, народы СССР в целом проголосовали за сохранение Советского Союза – то есть, по сути, сдали экзамен на право общежития – и это после пяти лет чудовищного медийного шабаша на тему «так (в такой стране) жить нельзя!» Если бы не конфликт Ельцина и Горбачёва, двух патентованных русских мужиков, никакие «национальные проблемы» вообще ни к чему не привели бы. Даже после распада СССР, многие это отмечали, руководство ряда азиатских и кавказских республик, так или иначе осознавало, что Москва в любую минуту может позвонить по красному телефону и сообщить: «Так, ребята, СНГ отменяется, собираемся в СССР» – и многим пришлось бы подчиняться. Ещё раз: распад России всегда есть результат десакрализации русской власти (отсутствие легитимного наследника в Смуту, отречение Николая II, мощнейшая антисоветская перестроечная кампания) и того, что сегодня называется «социально-экономическими проблемами». Как правила, ситуацию усугубляет тот или иной неудачно развивающийся военный конфликт. Национальные проблемы – всегда являются последствиями, и никогда не являются причиной распада. Переносить с больной головы (русская сакральная власть, периодически сходящая с ума) вину на голову чуваша и калмыка –не самое правильное поведение. К тому же, сам факт существования России как многонациональной империи, в принципе уже не отменим. Россия не смогла (и, видимо, не особенно пыталась) русифицировать сотни народов. В лучшем случае русификация проходила по линии «приведения к кресту». («Православный – значит, русский»). Но сейчас и это невозможно. Все разговоры на тему удачной национальной политики Германии, Италии или Испании – в пользу бедных. Национальные различия между отдельными областями этих стран куда выше, чем разница между Калининградом, Владивостоком, Архангельском и Астраханью. Это им надо у нас учиться, а не наоборот. По сути, ни один сложившийся народ нельзя заставить считать себя другим народом. Даже плавильный котёл США, построенный на совсем иных принципах (все изначально отказываются от своего прошлого), не сможет избавить (уже не избавляет) от грядущего противостояния «латиносов», белых и чёрных. Что-то заставляет Китай официально позиционировать себя как империю – где официально учитываются и прописаны несколько десятков народностей. Проблема России лежит, безусловно, в необходимости построения нужной всем нам экономической модели (лево-ориентированной, безусловно), и разработки жёсткой, но мобильной системы государственного управления – имеющей истинно сакральные основания, а не сочинённые PR-технологами (к тому же, как правило, презирающими всю эту, ими самими придуманную «фофудью»). Любая машина рано или поздно ломается – царь, монарх, генсек, президент – все иногда теряют голову и ориентацию в пространстве. Нужно быть к этому готовым. Но тот, кто собирается к этому подготовиться путём лишения национального кода ряда национальных общин России – занимается вообще не тем. Русские должны быть сильны и привлекательны сами по себе, а не за счёт распыления кого-то. Будь русским и к тебе потянутся, товарищ. Всё вышесказанное, конечно же, не отменяет того факта, что России необходимо: а) многократное улучшение демографической ситуации, особенно в областях, где живёт собственно коренное население; б) разрешение проблемы нелегальной миграции; в) пристальное внимание к национальным общинам, слишком усердным в попытке установления полного контроля над занимаемой ими территорией и умышленно выдавливающим русских из системы управления регионом; и т. п. С этим всё ясно, все только за. Мы же исключительно про стилистические разногласия рассуждали. Давайте я ещё раз повторю для закрепления. Если вам начинают говорить: «в России необходимо разрешить национальный вопрос в пользу титульной нации – иначе распад страны неизбежен» –вас немножко дезориентируют. На Украине полгода говорят то же самое про себя, и чувствуют себя всё хуже. Я, конечно же, не ставлю целью переубедить адептов «русской идеи» в её крайнем изводе. Их убеждения – это их религия. Я разговариваю с теми, кто ещё не утвердился в своих взглядах, и пытается понять, где правда, брат. Попытка растворить русского человека в многонациональном супе – преступление и подлость. Попытка тотально русифицировать сотни народов – признак национальной слабости, косности, и, в конечном итоге отдаёт нацизмом. Грамотная, веротерпимая русская имперская политика – наша традиционная форма жизни.

От Мак
К Афордов (30.12.2014 18:47:56)
Дата 31.12.2014 14:14:28

Иосиф Бродский. На независимость Украины (1994)

http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7886

Книга: Иосиф Бродский. Стихотворения и поэмы

Иосиф Бродский

На независимость Украины (1994)

Дорогой Карл XII, сражение под Полтавой,
слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
"время покажет Кузькину мать", руины,
кости посмертной радости с привкусом Украины.
То не зелено-квитный, траченный изотопом,--
жовто-блакытный реет над Конотопом,
скроенный из холста, знать, припасла Канада.
Даром что без креста, но хохлам не надо.
Гой ты, рушник, карбованец, семечки в полной жмене!
Не нам, кацапам, их обвинять в измене.
Сами под образами семьдесят лет в Рязани
с залитыми глазами жили, как при Тарзане.
Скажем им, звонкой матерью паузы медля строго:
скатертью вам, хохлы, и рушником дорога!
Ступайте от нас в жупане, не говоря -- в мундире,
по адресу на три буквы, на все четыре
стороны. Пусть теперь в мазанке хором гансы
с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть -- так сообща, путь выбирая в чаще,
а курицу из борща грызть в одиночку слаще.
Прощевайте, хохлы, пожили вместе -- хватит!
Плюнуть, что ли, в Днипро, может, он вспять покатит,
брезгуя гордо нами, как скорый, битком набитый
кожаными углами и вековой обидой.
Не поминайте лихом. Вашего хлеба, неба,
нам, подавись мы жмыхом и колобом, не треба.
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.
Кончилась, знать, любовь, коль и была промежду.
Что ковыряться зря в рваных корнях глаголом?
Вас родила земля, грунт, чернозем с подзолом.
Полно качать права, шить нам одно, другое.
Это земля не дает вам, кавунам, покоя.
Ой да Левада-степь, краля, баштан, вареник!
Больше, поди, теряли -- больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза --
нет на нее указа, ждать до другого раза.
С Богом, орлы, казаки, гетманы, вертухаи!
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
будете вы хрипеть, царапая край матраса,
строчки из Александра, а не брехню Тараса.

От Мак
К Мак (31.12.2014 14:14:28)
Дата 31.12.2014 14:23:57

В.Бондаренко. Об этом стихотворении И. Бродского

http://denlit.ru/index.php?view=articles&articles_id=176

День литературы, № 10, октябрь 2014 г.

Владимир БОНДАРЕНКО. «Я РИСКНУ, ВПРОЧЕМ, СДЕЛАТЬ ЭТО...». Глава из книги о Бродском

Дата: 2014-10-14 | Просмотров: 415 | Коментариев: 2


Владимир БОНДАРЕНКО

«Я РИСКНУ, ВПРОЧЕМ, СДЕЛАТЬ ЭТО...»

Глава из книги о Бродском



Я бы назвал стихотворение Иосифа Бродского «На независимость Украины» – главным стихотворением 2014 года. Когда я прочитал его в 1994 году, поразился его радикальности, подумал, не перебарщивает ли автор. Прошло двадцать лет после того памятного вечера в Квинс-колледже в США, где поэт решился прочитать это стихотворение, написанное ещё в 1991 году. Перед тем как прочитать, поэт добавил: «Сейчас найду стихотворение, которое мне нравится... я рискну, впрочем, сделать это». Рискнул прочитать публично Бродский после того, как в феврале 1994 года Украина стала участником программы НАТО "Партнёрство ради мира". Стихотворение стало пророческим. Поэт как бы по велению свыше написал то, что вырывалось из души, никак не насилуя свою поэтическую волю. И неоднократно читал его вслух своим друзьям. Законопослушный гражданин и член уважаемого элитарного сообщества Иосиф Бродский не осмелился опубликовать его в своих книгах, но и письменного запрета на его публикацию не оставил. Впрочем, после его смерти примерно треть его стихов ещё было не опубликовано. Дело другое, что и во всех нынешних собраниях сочинений, включая последний, самый полный двухтомник, куда, наконец, вошло и стихотворение «Народ», стихотворение «На независимость Украины» осознанно не напечатали ни в каком варианте, хорошо то, что хотя бы упомянули его. Он и сам не случайно же признавал риск своего озвучивания этого стихотворения. Но рисковал поэт Иосиф Бродский, отогнав законопослушного гражданина куда-то в сторону.

Рискнем и мы вместе с поэтом:

Дорогой Карл Двенадцатый, сражение под Полтавой,

слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,

время покажет — кузькину мать, руины,

кости посмертной радости с привкусом Украины.



Украинские войска вместе с гетманом Мазепой во время Северной войны восемнадцатого века неожиданно изменили русским, и перешли на сторону шведского короля Карла XII. Тем не менее, шведы вместе с изменниками эту войну проиграли. И остались от всего этого только кости посмертной радости. Да ещё Хрущев, подложивший «кузькину мать» и России, и Украине, отдавши украинцам чужой Крым.

Пожалуй, сегодня это стихотворение Иосифа Бродского является самым цитируемым. Одновременно, несмотря на все доказательства: аудиозапись вечера в Квинс-колледже, где поэт читал это стихотворение большой аудитории, подтверждения самых авторитетных бродсковедов – Льва Лосева, Виктора Кулле, Валентины Полухиной, уверения его друзей, лично слышавших авторское чтение стиха, – к примеру, Томаса Венцловы, – большинство либеральных его поклонников и исследователей голословно считают его фальшивкой, подделкой. В ответ на аудиозапись они отвечают, что он читал это стихотворение, как пародию на себя; организаторов вечера, сделавших и распространивших эту запись в интернете, они называют стукачами, доносчиками. Хорошо, что под их напором не склонились ни Лев Лосев, ни Виктор Кулле, ни Томас Венцлова. Я думаю, не было бы этой аудиозаписи и столь ответственных свидетелей, политиканы бы точно и документированно доказали, что этого стихотворения вовсе не существует. Ведь есть уже с десяток статей, филологически убедительно доказывающих, что это стихотворение фальшивка и не принадлежит Иосифу Бродскому. Вот и верь после этого филологам, они докажут всё, что требуется доказать.

Но несколько авторитетных экспертов всегда важнее сотни самозванцев. Послушайте, к примеру, что говорит Виктора Кулле своим оппонентам: «Попытаюсь прокомментировать по пунктам.

1. Через год после смерти Иосифа Бродского я приехал в Нью-Йорк, чтобы начать описывать его архив. Состояние архива сумбурное, ибо покойный это дело не любил, черновики часто выбрасывались, и коли что-то сохранилось – то, скорее, вопреки воле Иосифа Бродского. Тем не менее, я своими собственными глазами видел там несколько листков с черновыми вариантами стиша. Это была машинопись, как обычно у ИБ: с несколькими вариантами катрена рядышком, иногда с правкой от руки. Сейчас всё это дело, как я понимаю, никуда не девалось: архив доступен для исследователей при получении санкции от Фонда ИБ.

2. Наш герой действительно читал эти стиши в Квинс-колледж (и несколько раз во всяческих компаниях, где также могла быть магнитозапись). Барри Рубин, устраивавший то выступление ИБ в колледже, ещё жив. У него я эту плёнку пресловутую некогда и скопировал. Кроме того, на том выступлении присутствовал покойный Саша Сумаркин – составитель "Пейзажа с наводнением" (точнее, помощник ИБ в этом деле). Он рассказывал, что уговаривал ИБ включить стиши в книгу. Тот наотрез отказался: «неправильно поймут»…

3. Кстати, только сейчас пришла в голову мысль, что наличие именно нескольких черновиков – подходов к теме – свидетельствует, что ИБ рожал стиш достаточно протяжённо и непросто. Но начало везде было неизменным: "Дорогой Карл Двенадцатый..."».

Виктор Кулле считает, что в США существовала довольно сильная украинская диаспора, не стесняющаяся в проклятиях по адресу "клятых москалей" и "кацапов". А Иосиф Бродский был патриотом России, как говорит Кулле: «…гораздо в большей степени, чем все деревенщики, великодержавники и антисемиты вместе взятые». Когда поэт оказался в США, он, как известно, не впал в советологию, подобно многим диссидентам, таким образом отрабатывавшим свой хлеб с маслом. Иосиф же стал преподавать литературу в провинциальном университете, вдали от всех столиц, в заштатном Анн Арборе. Позже написал в "Нью-Йорк Таймс", что "не собирается мазать дёгтем ворота Родины".

По мнению Виктора Кулле, вполне может быть, он столкнулся в эмигрантском мире с каким-нибудь сильно борзым украинским националистом, и тот его попросту достал. «Иосиф, повторяюсь, был (как, пожалуй, все великие поэты) гораздо большим патриотом своей страны, чем разнообразноокрашенные ублюдки, сделавшие из патриотизма выгодную профессию».

Украинцам глупо и незачем обижаться на поэта. Каждый поэт защищает культуру своего народа, своей страны. Пушкин ответил Мицкевичу знаменитым "Клеветникам России". В итоге – мирно стоят на полке рядышком. И в России, и в Польше...

Как известно, стихотворение «На независимость Украины» не единственный случай, когда поэт встал грудью на защиту русской культуры. Милан Кундера на Лиссабонской конференции изрёк нечто об исторической вине Достоевского во вторжении русских танков в Чехословакию. И все эмигранты из Восточной Европы его дружно поддержали. Иосиф Бродский гневно ответил, обозвав Кундеру «глупым чешским быдлом», тоже, не выбирая выражений. Позже Иосиф Бродский написал своё знаменитое эссе "Почему Милан Кундера несправедлив к Достоевскому". На него тогда обиделись многие европейцы.

Вот и в случае с Украиной Иосиф Бродский чувствовал себя лично задетым. Опять обращаюсь к Виктору Кулле, который написал по поводу этого стихотворения: «Совершенно очевидно, что написано большим поэтом. Стиль – типичный Бродский. Никакого оскорбления украинцев тут и близко нет. Есть раздражение этими бесконечными и абсолютно идиотскими обвинениями, которые льются от украинцев бесконечным потоком. Все эти "хохлы поганые" – это самоназвания украинцев, которые они приписывают "поганым кацапам" (а это тоже украинское название, так как многие русские даже не поймут про кого это). И всё это – часть пропагандистской мифологии, цель которой создать нацию, которой нет, и которую, сколько не старайся, не удастся сколотить на одном антогонизме Украины к России, частью которой она всё ещё является, хоть и не юридически.

И смысл стихотворения Бродского абсолютно прозрачен. Как русский (не советский) патриот он не мог воспринимать отделение Украины иначе как в контексте многовекового построения Российской Империи и скоротечного разрушения пространства русской культуры… И пусть и грубоватое, но геополитически абсолютно адекватное предсказание, что уход из России будет означать включение в сферу влияния Польши и Германии на вторых (в лучшем случае) ролях. Мало украинцам не покажется. И для России это будет тяжёлое время, но для Украины – сплошной кошмар...».

Я не скрываю, считая, что это одно из самых лучших стихотворений поэта, и для позднего американского Бродского предельно искреннее, крайне эмоциональное, при этом, предельно конкретное.

То не зелёно-квитный, траченный изотопом,

— жовто-блакитный реет над Конотопом,

скроенный из холста: знать, припасла Канада –

даром, что без креста: но хохлам не надо.



Сразу же вспоминаются и чернобыльские изотопы, изрядно попортившие зелёно-квитную Украину, и мощнейшая, хорошо знакомая Иосифу Бродскому достаточно радикально настроенная украинская община в Канаде, и впрямь, после объявления независимости Украины поспешившая посетить со своими канадскими холстами свою родину, и антиправославные настроения, сильные в украинской эмиграции. Вспоминается и история жовто-блакитного украинского флага, позаимствовавшего жёлто-синие цвета у государственного флага Швеции. Всё написано со знанием дела, с предельной честностью.

Меня поразили следующие две строчки:

Гой ты, рушник-карбованец, семечки в потной жмене!

Не нам, кацапам, их обвинять в измене.



Значит, уже в Америке, спустя много лет после отъезда из России, погружаясь в поэзию, Бродский погружается одновременно и в русскую стихию, чувствует себя русским – «кацапом». Знаю, что нашлись исследователи, считающие, что это как бы голос лирического героя, голос тех русских, заливавших глаза водкой где-нибудь в Рязани, от имени которых и написано стихотворение. Во-первых, Бродский как-нибудь дал бы понять читателям свою отчуждённость от этого героя. Во-вторых, вряд ли отарзаненные русские читали бы перед смертью строчки из Александра или вообще какие-нибудь строчки.

И в-третьих, если стихотворение написано как бы от имени всего русского народа (как оно и есть на самом деле), куда входят и отарзаненные, и обалександренные, и канадо-американизированные русские, то понимаешь, с какой болью оно написано, и с какой ответственностью. Этот частный, автономный от всех, отчуждённый и от евреев, и от американцев, и от всех других наций и религий поэт вдруг берёт на себя высочайшую ответственность от имени всех русских упрекать украинцев за их уход из единого имперского пространства, из единой России, «грызть в одиночку курицу из борща». Иосиф Бродский ведь не упрекает ни грузин, ни прибалтов, ни наших азиатов. Но украинцы – это же часть древней Руси, куда они уходят? Надо сказать им прощальное слово:

Скажем им, звонкой матерью паузы метя, строго:

скатертью вам, хохлы, и рушником дорога.

Ступайте от нас в жупане, не говоря в мундире,

по адресу на три буквы на все четыре...

стороны. Пусть теперь в мазанке хором Гансы

с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.



Жёстко, но до омерзительности верно. И впрямь, если уж украинцам не нашлось места в единой России, в нашей общей империи, то, как давно уже предсказано Николаем Гоголем в «Тарасе Бульбе», всем эти забывшим о русской земле Андриям одна дорога – к ляхам и гансам. Поляки и немцы уже сотни лет на Украину зуб точат, пусть уж потом наши ридные братья не плачут и не взывают о помощи. Хватит! Хватит! Хватит!

Прощевайте, хохлы! Пожили вместе, хватит.

Плюнуть, что ли, в Днипро: может, он вспять покатит…



И на самом деле, сколько веков жили одними бедами, одними радостями, вместе воевали, вместе побеждали, и всё на равных, какие уж тут колониальные отношения между русскими и украинцами, скорее, из Украины Москва вербовала себе и в армию, и в органы, и в высшие чиновники трудолюбивых и исполнительных граждан. И вдруг всё кончилось. Искренний гнев возникает у поэта:

Не поминайте лихом! Вашего неба, хлеба

нам – подавись мы жмыхом и колобом – не треба.

Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.

Кончилась, знать, любовь, коли была промежду.



Какие уж тут колонии, когда вся Украина была слеплена русскими из разных кусочков, не говоря о Крыме, прилепленном напоследок безграмотным и невежественным Хрущёвым, и ещё более невежественным Ельциным в Беловежской пуще. Но и финал стихотворения у Иосифа Бродского явно пророческий, ибо, хорошо ли, плохо ли, но без великой русской культуры, без великой поэзии никогда не будет новой украинской нации. Не бывает нации без культуры.

С Богом, орлы, казаки, гетманы, вертухаи!

Только когда придёт и вам помирать, бугаи,

будете вы хрипеть, царапая край матраса,

строчки из Александра, а не брехню Тараса.



И впрямь, можно быть храбрыми запорожскими казаками, сталинскими орлами, екатерининскими гетманами, лагерными вертухаями (кого же ещё больше всего ценят в лагерной охране во все времена? Разве что азиатов, потому что им безразличны русские?), но без опоры на великую мировую культуру никакая казачья храбрость или вертухайская исполнительность не помогут. Тогда уж придётся под другую – немецкую великую культуру ложиться, но они-то никакого равенства с собой не потерпят. Их кацапами не пообзываешь, быстро дадут знать свое лакейское место. А на местной брехне национальную культуру так просто не построишь. "Брехня Тараса" примерно в таких его строчках : "Кохайтеся, чернобривi, та не з москалями, бо москалi – чужi людей. Роблять лихо з вами" (Кобзар, Катерина). Хоть и обязан был многим, если не всем, Тарас Шевченко русской культуре, но решил об этом запамятовать.

Вот и всё. Печальное и трагическое, гневно прощальное стихотворение русского поэта. Я искренне сожалею, что он не решился опубликовать его при жизни, тем самым сняв все споры. С другой стороны, охотно его читал не один раз на вечерах, прекрасно зная, что его записывают на магнитофон. Он и впрямь сам лично очень переживал за этот неожиданный для него отрыв всей Украины от России. Его ближайший друг Лев Лосев сказал: «Украину он не только считал единым, как теперь принято говорить, «культурным пространством» с Великороссией, но он ещё и сильно чувствовал её как свою историческую родину. Последнее выражение мне не хочется брать в кавычки, потому что для Бродского это была очень интимно прочувствованная идея. Ощущение себя «Иосифом из Брод»…».

Ведь дело вовсе не в том, насколько хорошо это стихотворение. У любого поэта бывают неудачи, черновые варианты, провалы, отнеситесь к этому как заблуждению автора, но нет же, нет. Уже из года в год несётся вал новых либеральных атак: это всего лишь пародия на Бродского. Интересно, что сами украинцы уверены в подлинности стихотворения, и их полемика идёт уже по смысловому поводу. Не случайны и постоянные сравнения этого стихотворения с «Клеветникам России» Александра Пушкина. Оба поэта поразили своих современников своей нескрываемой государственностью и имперскостью.

Да и повод примерно одинаков: спор славян между собой.

О чем шумите вы, народные витии?

Зачем анафемой грозите вы России?

Что возмутило вас? волнения Литвы?

Оставьте: это спор славян между собою,

Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,

Вопрос, которого не разрешите вы.



И на самом деле, не американцам же решать вопрос: «Славянские ль ручьи сольются в русском море? Оно ль иссякнет? вот вопрос…»? А если ещё добавить словцо Достоевского о славянах, то мы ещё более остро почувствуем древние противоречия между вроде бы близкими славянскими народами: «Не будет у России, и никогда ещё не было, таких ненавистников, завистников, клеветников и даже явных врагов, как все эти славянские племена, чуть только их Россия освободит, а Европа согласится признать их освобождёнными! И пусть не возражают мне, не оспаривают, не кричат на меня, что я преувеличиваю и что я ненавистник славян!.. Может быть, целое столетие, или ещё более, они будут беспрерывно трепетать за свою свободу и бояться властолюбия России; они будут заискивать перед европейскими государствами, будут клеветать на Россию, сплетничать на неё и интриговать против неё…».

Вот так и Украина, ничего нового. Не случайно же, подзуживая себя, именно украинцы первыми и напечатали это стихотворение Бродского «На независимость Украины» в 1996 году в Киеве в газете «Голос громадянина» №3 . Сразу же понесся вполне ожидаемый шквал ругани. В России впервые это стихотворение перепечатали в «Лимонке», а затем в «Дне литературы». Оно широко распространилось и стало общеизвестным, особенно с появлением интернета, демонстрируя радикальную эволюцию взглядов Бродского от советско-либеральных к имперским.

Некий украинский академик Павло Кислий дал свой украинский ответ, к сожалению, поэтически абсолютно невыразительный. Как тут не вспомнить «строчку из Александра или брехню Тараса», даже самые радикальные украинцы мгновенно запомнили яркие строчки из Бродского, и никто не помнит ни слова из ответа кислого академика. В ответе ”кацапу-Бродскому” приводится всего лишь очень плохо зарифмованный перечень исторических обид украинцев

Ну що ж, прощавайте, кацапи!

Нарешті ми розійшлися шляхами.

Вам, певно, назад в "імперію зла",

Нам, хохлам, знов на змагання з ляхами…

А щодо тебе, нікчемний раб!

Ти був фальшивий дисидент забільшовиченої Росії,

Двоголового орла вірний слуга,

Погонич придуманого Месії.

Не варто гадати, чому ти проклинав Україну,

Народу російському ти не окраса.

Ти був нікчемний імперський шовініст,

Не вартий нігтя Тараса.



Пробовала ответить Иосифу Бродскому поэт и прозаик Оксана Забужко:

Лине "плач по империи"– як написав би був Бродський,

Та схолов од плачу – і, від'їхавши в Амгерст, замовк.

Хай хто хоче, той плаче. Я – весело зціплюю зуби...

(З вірша "Крим. Ялта. Прощання з імперією", 1993)

Тоже не убедительно, ни стих, ни её статья. Лучше бы и не трогали, себя на посмешище выставили. Свою версию написания стихотворения предложил незадолго до смерти Виктор Топоров: «На мой взгляд, демонстративная «украинофобия» Бродского объясняется двумя причинами – макро- и микро-.

На макроуровне Бродский так и не простил «вождям Союза» того, что они проглядели присущий ему потенциал государственного поэта, – и напомнил об этом задним числом при первом же удобном случае: печатали бы массовыми тиражами меня вместо Евтушенко, – глядишь, и не развалилась бы ваша хвалёная империя.

На микроуровне я предложил бы вспомнить фильм «Брат-2» с тамошними однозначно отвратительными «новыми американцами» из украинцев.

Понятно, что ни с какими украинцами Бродский в США не общался. Да и с русскими тоже. Он общался с понаехавшими из СССР евреями.

Однако одни из евреев понаехали в США из России, а другие – с (тогда ещё не «из») Украины. И вот эти-то украинские евреи и возликовали в США по случаю «незалежности». И вот им-то, в первую очередь, и дал гневную отповедь поэт…».

Вполне может быть, чувствуется какой-то личный первотолчок к появлению стиха. Может, прочитал где-нибудь стихотворение украинского поэта-эмигранта Евгения Маланюка: «Пусть же хищное сердце России половецкие псы разорвут…». Чего-чего, а ликующей русофобии в эмигрантской украинской прессе после объявления незалежности хватало с избытком, вспомним хотя бы фильм Балабанова «Брат-2». И потому соглашусь в данном случае с Михаилом Золотоносовым, написавшим, что «Эмоциональный смысл «оды» – обида на украинцев. Жили вместе, одной дружной семьей народов, а украинцы вдруг покинули «гуртожиток», что воспринимается поэтом (либо его лирическим героем) как измена, не столько политическая, сколько семейная… Любопытная ситуация: обычно стихи комментируют жизнь, а тут жизнь дала комментарий к стихотворению…».

Вот уж верно, стихотворение, пусть и крайне эмоциональное, но не так уж и замеченное в прессе, ныне, во времена нашего украинско-русского противостояния, и впрямь стало символом наших отношений. «Пожили вместе, хватит…».

Сам поэт говорил не раз, что это частное мнение частного лица. Он любил ссылаться на свою частность. Когда он обедает в любимой венецианской траттории, пьёт любимую граппу или шведскую водку «Горькие капли» – он и на самом деле, частный человек. Да вот беда, будучи великим поэтом, он, прикасаясь к поэзии, перестаёт быть частным человеком, и становится достоянием миллионов, и его мнение влияет на мнение миллионов. Иной раз больше, чем мнение президента страны. И в этом смысле, его ода на независимость Украины – документ эпохи!

А что до слезы из глаза,

нет на неё указа ждать до другого раза.



Не случайно, сегодня в интернетном голосовании это стихотворение Бродского попало в список ста лучших стихотворений всех времён и народов. Стихотворение написано в 1991-м году, впервые прочитано на широкую аудиторию в 1994-м, что уже интересно само по себе. Он пустил его в публичное плавание уже после четырёх инфарктов и двух операций на открытом сердце. Стал его читать в аудиториях уже в преддверии смерти. Это же не случайно. До смерти оставалось менее двух лет. И как можно говорить о случайности такого стихотворения для поэта? Очень злобно об этом стихотворении отозвался поэт Наум Сагаловский: «Стихотворение, на мой взгляд, совершенно гнусное. Можно, вероятно, выбрать и другой, не такой резкий эпитет, но зачем? Весь текст дышит такой неприкрытой ненавистью к Украине, к украинцам, что диву даёшься. Я сперва, грешным делом, подумал, что стихотворение это – злая сатира, как бы монолог некоего не очень, будем говорить, интеллигентного российского шовиниста, над которым поэт с большим удовольствием издевается. Надо сказать, что сатира присутствует иногда в творчестве Бродского, так что ничего удивительного в такой сатире не было. Но вот что сказал сам Бродский перед чтением своего стихотворения в Стокгольме в 1992 году: “Сейчас я прочту стихотворение, которое может вам сильно не понравиться, но тем не менее...”. То есть, он ничего о сатире не сказал, другими словами – стихотворение написано на полном серьёзе, от имени самого поэта. Что, мне кажется, не делает ему чести, наоборот – представляет его в совершенно неприглядном свете…».

Читаю в "Русском журнале" статью некоего Александра Даниэля, где он, вновь публикуя полный текст стихотворения, далее громогласно называет его фальшивкой. Конечно, это достаточно злое стихотворение Иосифа Бродского сегодня ни в какие либеральные каноны поклонников оранжевой революции не лезет. Конечно, сегодня оно стало гораздо более злободневным, чем в пору написания. Конечно, режет слух последняя строчка, где русскому гению Александру Пушкину Бродский противопоставляет "брехню Тараса". Кстати, эта строчка резко возмутила в своё время и патриотическую поэтессу Татьяну Глушкову. Но откуда слепая уверенность Александра Даниэля, что этот "стихотворный текст никогда и ни при каких условиях не может принадлежать Бродскому"? Почему? Потому что поэт называет в стихотворении себя самого "кацапом"? Так есть буквально сотни высказываний Бродского, где он называет себя русским, иногда добавляя, "хотя и еврейцем". Может, удивляет отсутствие политкорректности в выражениях? Но по отношению к азиатам, африканцам и вообще "чёрным" у Бродского и в стихах, и в прозе, и в очерках есть гораздо более сильные, чуть ли не матерные выражения. Он чуть ли ни гордился репутацией "расиста". Даниэля удивило слово "краля", а откуда в стихотворении о Жукове блатные "прохоря"? "Могут ли обороты типа "шить нам одно, другое"… принадлежать поэту, известному катулловской чеканностью слога?" Ещё как могут. Блатных и простонародных выражений в поэзии Бродского с избытком. Впечатление такое, что этот самый Даниэль поэзию своего кумира совсем не знает, или… лукавит по политическим мотивам. В среде бродсковедов самых разных стран ни у кого сомнений в авторстве этого стихотворения нет. Может быть, и авторскую запись исполнения стихотворения на своих вечерах Даниэль назовёт фальшивкой? Есть сотни свидетелей этого исполнения на поэтических вечерах. Может, и их надо перечеркнуть? Вот уж эти мне фанаты. Блюстители чистоты готовы обкорнать кого угодно. Особенно это касается наследия Бродского. Все русофильские его стихи вымарываются из всех собраний сочинений.

Авторство стихотворения Иосифа Бродского «На незалежность Украины» несомненно, хотя, конечно, текстологам предстоит ещё из рукописей и авторских записей выбрать законченный вариант, не подвергая цензурированию сам текст. Но его давно пора печатать и в книгах, дабы не возникало сомнений у разных Даниэлей. Стихотворение прекрасное, резкое, неполиткорректное. Но должен ли настоящий поэт думать о какой-то политкорректности? Когда прочитал «На независимость Украины» в 1994 году, я по-настоящему и навсегда понял и высоко оценил великого русского поэта Иосифа Бродского…

От Мак
К Мак (31.12.2014 14:23:57)
Дата 31.12.2014 14:29:53

Полный текст использованной цитаты Ф.М. Достоевского о славянских племенах

http://www.rg.ru/printable/2013/12/05/dostoevky.html

Опубликовано в РГ (Неделя) N6251 от 5 декабря 2013 г.

Глазами Достоевского

"Не будет у России, и никогда еще не было, таких ненавистников, завистников, клеветников и даже явных врагов, как все эти славянские племена, чуть только их Россия освободит, а Европа согласится признать их освобожденными! - писал в 1877 году Достоевский. - Начнут же они, по освобождении, свою новую жизнь именно с того, что выпросят у Европы, у Англии и Германии, например, ручательство и покровительство их свободе, и хоть в концерте европейских держав будет и Россия, но они именно в защиту от России это и сделают.

Начнут они непременно с того, что внутри себя, если не прямо вслух, объявят себе и убедят себя в том, что России они не обязаны ни малейшею благодарностью, напротив, что от властолюбия России они едва спаслись при заключении мира вмешательством европейского концерта, а не вмешайся Европа, так Россия проглотила бы их тотчас же, "имея в виду расширение границ и основание великой Всеславянской империи на порабощении славян жадному, хитрому и варварскому великорусскому племени".

Может, целое столетие, или еще более, они будут беспрерывно трепетать за свою свободу и бояться властолюбия России; они будут заискивать перед европейскими государствами, будут клеветать на Россию, сплетничать на нее и интриговать против нее.

О, я не говорю про отдельные лица: будут такие, которые поймут, что значила, значит и будет значить Россия для них всегда. Но люди эти, особенно вначале, явятся в таком жалком меньшинстве, что будут подвергаться насмешкам, ненависти и даже политическому гонению.

Особенно приятно будет для освобожденных славян высказывать и трубить на весь свет, что они племена образованные, способные к самой высшей европейской культуре, тогда как Россия - страна варварская, мрачный северный колосс, даже не чистой славянской крови, гонитель и ненавистник европейской цивилизации.

У них, конечно, явятся, с самого начала, конституционное управление, парламенты, ответственные министры, ораторы, речи. Их будет это чрезвычайно утешать и восхищать. Они будут в упоении, читая о себе в парижских и в лондонских газетах телеграммы, извещающие весь мир, что после долгой парламентской бури пало наконец министерство в (...страну по вкусу...) и составилось новое из либерального большинства и что какой-нибудь ихний (...фамилию по вкусу...) согласился наконец принять портфель президента совета министров.

России надо серьезно приготовиться к тому, что все эти освобожденные славяне с упоением ринутся в Европу, до потери личности своей заразятся европейскими формами, политическими и социальными, и таким образом должны будут пережить целый и длинный период европеизма прежде, чем постигнуть хоть что-нибудь в своем славянском значении и в своем особом славянском призвании в среде человечества...

Разумеется, в минуту какой-нибудь серьезной беды они все непременно обратятся к России за помощью. Как ни будут они ненавистничать, сплетничать и клеветать на нас Европе, заигрывая с нею и уверяя ее в любви, но чувствовать-то они всегда будут инстинктивно (конечно, в минуту беды, а не раньше), что Европа естественный враг их единству, была им и всегда останется, а что если они существуют на свете, то, конечно, потому, что стоит огромный магнит - Россия, которая, неодолимо притягивая их всех к себе, тем сдерживает их целость и единство".

Ф.М. Достоевский. Дневник писателя, сентябрь-декабрь 1877 г.

От pikolejka
К Мак (31.12.2014 14:29:53)
Дата 02.01.2015 03:52:05

Ф.М. Достоевский о славянских племенах - в чём причина?

>
http://www.rg.ru/printable/2013/12/05/dostoevky.html

>Опубликовано в РГ (Неделя) N6251 от 5 декабря 2013 г.

>Глазами Достоевского

>"Не будет у России, и никогда еще не было, таких ненавистников, завистников, клеветников и даже явных врагов, как все эти славянские племена, чуть только их Россия освободит, а Европа согласится признать их освобожденными! - писал в 1877 году Достоевский. - Начнут же они, по освобождении, свою новую жизнь именно с того, что выпросят у Европы, у Англии и Германии, например, ручательство и покровительство их свободе, и хоть в концерте европейских держав будет и Россия, но они именно в защиту от России это и сделают.

>Начнут они непременно с того, что внутри себя, если не прямо вслух, объявят себе и убедят себя в том, что России они не обязаны ни малейшею благодарностью, напротив, что от властолюбия России они едва спаслись при заключении мира вмешательством европейского концерта, а не вмешайся Европа, так Россия проглотила бы их тотчас же, "имея в виду расширение границ и основание великой Всеславянской империи на порабощении славян жадному, хитрому и варварскому великорусскому племени".

>Может, целое столетие, или еще более, они будут беспрерывно трепетать за свою свободу и бояться властолюбия России; они будут заискивать перед европейскими государствами, будут клеветать на Россию, сплетничать на нее и интриговать против нее.

>О, я не говорю про отдельные лица: будут такие, которые поймут, что значила, значит и будет значить Россия для них всегда. Но люди эти, особенно вначале, явятся в таком жалком меньшинстве, что будут подвергаться насмешкам, ненависти и даже политическому гонению.

>Особенно приятно будет для освобожденных славян высказывать и трубить на весь свет, что они племена образованные, способные к самой высшей европейской культуре, тогда как Россия - страна варварская, мрачный северный колосс, даже не чистой славянской крови, гонитель и ненавистник европейской цивилизации.

>Ф.М. Достоевский. Дневник писателя, сентябрь-декабрь 1877 г.

В чём причина такого отношения к России и русским? Выскажу своё предположение.
Взаимодействуя с Западом, научившись западной культуре, "славянские племена" освоили навыки, которых у русских нет. Это касается не только их элиты, но и всего народа. Поэтому "славянские племена" стали считать себя более культурными народами, чем русские.
В результате, "славянские племена" (точнее, славянские народы) считают для себя унизительным в каком либо вопросе подчиняться русским или зависеть от них.

Мне хотелось бы знать, что по поводу причин думают другие.

С уважением, Олег.

От pikolejka
К Мак (31.12.2014 14:29:53)
Дата 02.01.2015 03:01:35

Да, написано, как будто сегодня, очень точно!! (-)


От Мак
К Афордов (30.12.2014 18:47:56)
Дата 31.12.2014 13:42:32

Полемика в "Дне литературы" началась с эссе З.Прилепина "Две расы"

http://denlit.ru/index.php?view=articles&articles_id=168

Захар ПРИЛЕПИН. ДВЕ РАСЫ. Эссе

Дата: 2014-10-09 | Просмотров: 4166 | Коментариев: 10


Захар ПРИЛЕПИН

ДВЕ РАСЫ



Будущее точно рискует кого-то из нас переехать катком.

Мой товарищ, известный и невероятно талантливый музыкант – русский, взрослый, разумный – пишет мне, что у него депрессия.

- Отчего? – спрашиваю.

Он говорит: у меня исчезла вера в то, что страна моя будет жить по-человечески. Пишет, что в 90-е у него была огромная надежда, и эта надежда не погибала все «нулевые».

Он верил, что наша страна встала в общий хоровод со всеми остальными «цивилизованными странами», и хотя место её по-прежнему оставалось не самым завидным, однако жизнь тогда хотя бы имела краски: розовые, голубые, жёлтые, яркие, радужные.

И только сегодня он ощутил, что мы выгнаны из хоровода прочь. Что мы стали отбросами и ничтожеством мира, что выхода не предвидится. Нет, пишет он, вера, что, цитирую, «эволюция победит» осталась – но, огорчается он, «я боюсь, что не доживу до этого».

Какой парадокс.

Я и подобные мне – все мы жили 90-е и «нулевые» в ощущение распада почвы, в непрестанной тошноте. Мы почти потеряли надежду. Там были разноцветные краски – но всё это разноцветье выглядело так, будто кого-то вырвало нам под ноги.

Нас воротило от того хоровода, в который нас увлекли на правах бедного, глуповатого, начудившего и не раскаявшегося даже не родственника, а соседа.

Нам казалось, что этот тоскливый позор никогда не кончится. Мы никуда не собирались уезжать отсюда и знали, что будем жить здесь вопреки всему – просто нам выпала такая жизнь и другая могла не настать.

Чувство причастности к своему народу – «где он, к несчастью был» – спасало.

Совсем недавно у нас появились смутные надежды, что всё произошедшее за четверть века было не напрасно. Тысячи слов, которые мы прокричали на митингах, наше, против большинства и вопреки всему, юное брожение в 91-м и в 93-м, наши товарищи, убитые в Приднестровье и в Чечне, наши соратники, сидевшие во всех тюрьмах обновлённой России, наша площадь Революции, наша страсть к прошлому удивительной нашей Родины.

У нас появилась надежда.

А у них пропала.

Удивительно, но во всём остальном мы с этим музыкантом и с подобными ему – схожи. Нас радуют одни и те же книги, одни и те же фильмы, мы ходим на одни и те же выставки и любим одну и ту же музыку.

В своё время Синявский писал, что у него были только «стилистические разногласия» с Советской властью.

Нынче всё наоборот. С нашими оппонентами, живущими в своей иллюзорной, на наш вкус, «эволюции», – совпадения у нас только «стилистические».

Мы обладаем общим культурным кодом. Во всём остальном мы противоположны. Диаметрально!

Что им хорошо – нам смерть. Что нам радость – им депрессия.

«Я выйду в городе солнца, / Мне ноги лизнёт волна. / А ты возвращайся в свой Углич / И живи одна», – поёт мой товарищ.

Углич – наш дом, мы к нему привыкли. Уж не знаем, где ваш город солнца и кто вас там лизнёт.

...Только что встретил этого товарища на просторах Сети. Там вывесили новость о том, что РПЦ наградила главу КПРФ. Товарищ написал: энтропия абсурда зашкаливает.

Я вяло съязвил: венчание однополых людей в храме – тоже часть энтропии абсурда, или нет? Что он ответил, я не посмотрел.

Все эти разговоры идут по инерции. Нам не о чем объясняться. Так же могут пытаться договориться рыбы и пауки, кроты и дельфины.

У нас, да, общие песни – но разная страна.

Одни и те же любимые писатели – но иначе настроенные рецепторы.

Наш символ веры состоит из слов, отрицающих их символ веры.

Их наряды нам кажутся вывернутыми наизнанку, а их речь о самом главном – речью о самом вздорном.

Когда я писал «К нам едет Пересвет» – они читали: «К нам едет дикобраз».

Их депрессия – для нас только слабый повод пожать плечами. Они же нашу депрессию в упор не видели, а если видели – то вообще не понимали, о чём мы грустим: «радоваться надо».

Быть может, мы жили в одном прошлом, которое видели по-разному, но будущее точно рискует кого-то из нас переехать катком.

То, что придёт ещё позже, быть может, примирит нас – но это уже не будет иметь не малейшего значения.

В России живут сотни народов, и уживаются тысячу лет. Но в том смысле, о котором я говорю сейчас, у нас две расы.

Эти две расы – иной крови. Разного состава.

Когда мы выплываем – они тонут. Когда они кричат о помощи – мы не можем их спасти: нам кажется, что мы тащим их на поверхность, а они уверены, что топим. И наоборот: пока они нас спасали – мы едва не задохнулись.

Нам больше нечего обсуждать.

Я не хотел бы ещё раз говорить об этом. Я просто собираю рядом тех, кто думает так же, как мы, спасается так же, как мы и молится о том же – о чём молимся мы.

Вернуться бы в Углич – он и есть город солнца.

От Мак
К Мак (31.12.2014 13:42:32)
Дата 31.12.2014 14:00:35

Р.Сенчин. К расовой теории Захара Прилепина (полемика)

http://denlit.ru/index.php?view=articles&articles_id=225

Роман СЕНЧИН. К РАСОВОЙ ТЕОРИИ ЗАХАРА ПРИЛЕПИНА. Полемика

Дата: 2014-11-12 | Просмотров: 415 | Коментариев: 7

Роман СЕНЧИН

К РАСОВОЙ ТЕОРИИ ЗАХАРА ПРИЛЕПИНА



Текстов, подобных тому, что опубликован в октябрьском номере «Дня литературы», Захар Прилепин в последнее время пишет по нескольку в неделю. Этот называется «Две расы». Он же – «Их депрессия» в интернет-издании «Свободная пресса», он же – «Дикообраз (именно с двумя «о», – Р.С.) и Пересвет» в газете «Советская Россия»…

Отозваться на это публицистическое произведение меня побудило вот что.

Во-первых, по-моему, нужно прояснить ситуацию с «товарищем» Прилепина, которого, «известного и невероятно талантливого музыканта – русского, взрослого и разумного», автор статьи из-за признания того в депрессии, а в основном за строчки из песни, относит к другой, не своей, расе. Противоположной, враждебной.

«Что им хорошо – нам смерть. Что нам радость – им депрессия… Быть может, мы жили в одном прошлом, которое видели по-разному, но будущее точно рискует кого-то из нас переехать катком. То, что придёт еще позже, быть может, примирит нас – но это уже не будет иметь не малейшего значения… Эти две расы – иной крови. Разного состава. Когда мы выплываем – они тонут. Когда они кричат о помощи – мы не можем их спасти: нам кажется, что мы тащим их на поверхность, а они уверены, что топим. И наоборот: пока они нас спасали – мы едва не задохнулись. Нам больше нечего обсуждать».

И ещё много сильных, рубящих фраз.

Поводом для этой рубки стали, повторюсь, жалобы на депрессию именно того прилепинского «товарища» музыканта (стоит ли называть после этого его товарищем? – ведь даже расы оказались разные). Депрессия вызвана следующим: у музыканта «исчезла вера в то, что страна моя будет жить по-человечески. Пишет, что в 90-е у него была огромная надежда, и эта надежда не погибала все «нулевые».

У Захара Прилепина же настроение полярно иное: «Совсем недавно у нас появились смутные надежды, что всё произошедшее за четверть века было не напрасно. Тысячи слов, которые мы прокричали на митингах, наше, против большинства и вопреки всему, юное брожение в 91-м и в 93-м, наши товарищи, убитые в Приднестровье и в Чечне, наши соратники, сидевшие во всех тюрьмах обновлённой России, наша площадь Революции, наша страсть к прошлому удивительной нашей Родины.

У нас появилась надежда. А у них пропала».

И Захар Прилепин яростно ставит тем, у кого пропала надежда, клеймо представителей иной расы.

Аргументом становятся и слова песни антигероя «Двух рас»: «Я выйду в городе солнца, Мне ноги лизнет волна. А ты возвращайся в свой Углич И живи одна».

Прилепин благородно не называет имени этого музыканта, видимо, для того, чтобы музыканта не разорвали представители его, Прилепина, расы как врага. И, кажется, правильно делает: десяти минут просмотра комментариях в разных блогах мне хватило, чтобы увидеть: музыкант стал для многих врагом. Правда, никто из этих многих не знает, кто это, не слышал той песни, фрагмент которой процитировал Прилепин. Но поддерживает: «враг», «пятая колонна», «русофобыш», «уматывай».

Я послушал песню. Коротко расскажу, о чём она: так называемый лирический герой вальяжным голосом предлагает девушке садиться в самолет и лететь с ним. Девушка, по всей видимости, отказывается, о чём мы догадываемся из приведённой цитаты (это припев). Девушка остаётся на родине, а так называемый лирический герой улетает в город солнца или куда там ещё. А может, не улетает, а идёт домой вздыхать, что тёлочка не повелась.

Песня явно сатирическая, и удивительно, что Захар Прилепин, не раз демонстрировавший в своих литературно-критических зарисовках тонкий вкус и слух, здесь остался глух к нюансам, интонации. Одна фраза из песни: «Пока пилот допивает свой ром» – чего стоит… «Углич – наш дом, – рубит Прилепин дальше, – мы к нему привыкли. Уж не знаем, где ваш город солнца и кто вас там лизнет».

Если уж на то пошло, Захар Прилепин, судя по его отчётам на собственном сайте, бывает в различных городах (может, и город солнца среди них) куда-куда чаще, чем на самом-то деле не такой уж известный и благоденствующий музыкант. Живёт этот музыкант в одном из городов на берегу Волги, выше по течению – Углич, где, несмотря на соблазнения, осталась героиня одной из его песен…

Во-вторых, хочется всё же понять, что так раздражает Прилепина в тех, у кого нынче депрессия. И что вселяет такую бодрость в ту расу, к которой причисляет себя автор «Двух рас».

«У нас появились смутные надежды…», «Я и подобные мне – все мы жили 90-е и «нулевые» в ощущение распада почвы, в непрестанной тошноте». Тошнота, правда, не мешала Захару многократно признаваться в «нулевые», что он пребывает в состоянии счастья. «…я, как человек, постоянно пребывающий в состоянии счастья, счастливую музыку не люблю». Это из рецензии на один из альбомов музыканта, который в 2007 году вызывал у Прилепина восхищение, а теперь вот депрессией отсеян в иную расу.

Теперь восхищение у Захара вызывает другой «взрослый» музыкант, который после десятилетий исполнения ресторанных песен вдохновился событиями в Новороссии и сочинил песню со словами:

Когда война на пороге,

Не важно, воин, рабочий, поэт,

У всех своё место в Истории,

И лишь предателям места там нет.



Когда война на пороге,

Нам слышен голос заветных времён,

Русские своих не бросают – это закон.



Да, время гимнов. Нюансам и полутонам места нет. Рубить, а не ощущать себя счастливым вопреки всему, как было в 90-е и нулевые… Ну да, я понимаю, что счастье было противовесом отчаянию, а теперь «смутные надежды» порождают желание делить русских на некие расы, обзываться в блогах, клеймить тех, у кого другое мнение.

Но что же стало причиной появления «смутных надежд»? Реальное возрождение России? Смена социального строя? Экономический взлёт? Духовный ренессанс? Да нет… Уже давно, по крайней мере, с год, Захар Прилепин пристально смотрит на запад. На Крым, Юго-Восток. Происходящее здесь, в России, почти не отражается в его публицистике… По-моему, Прилепин образца 2014 года – ярчайший пример того, как российская власть переключила внимание с внутренних проблем на внешние.

Нет, он иногда ещё замечает наших, российских, «деляг и долларовых миллионеров», ругает их, но лишь потому, что они не хотят давать денег на гуманитарную помощь Новороссии. «Хотелось бы желать им зла, – пишет Прилепин в своем «ЖЖ». –Но ведь есть и те, которые помогают. Искупают ли они последовательное скотство остальных?»

Ответа не даёт. Видимо, размышляет, взвешивает.

Что тут размышлять – и сто лет назад были «деляги», помогавшие большевикам, эсерам, анархистам. Правда, это не значило, что «деляг» этих нужно было при смене социального строя оставлять…

В России сохранились те институты и тот строй, которые создали Чубайс с Гайдаром. Причём, институты эти усложняются, строй твердеет. Государство это не укрепляет, жизнь людей не улучшает. Если у руководства страны возникают идеи создать нечто новое, большое, то дело двигается тяжело, со скрипом, сопровождается массой скандалов, уголовных дел, отставок. Не думаю, что у нас так много вороватых людей – по-моему, сама система устроена так, что невозможно что-нибудь не нарушить, не попасть на крючок. И при желании любого можно привлечь к чему-нибудь.

Что нынешняя, такая вот, Россия принесёт в Крым? Игорную зону?.. Привлечёт туда инвесторов, но за счёт кого? За счёт разрушающихся райцентров глубинной России? Инвестор для санатория в Евпатории наверняка найдётся, а для больницы где-нибудь в Коврове?..

Говорят, что на Юго-Востоке защищают русский мир. Может быть. Но разве внутри России он не гибнет, не нуждается в защите?.. Не буду разглагольствовать о культуре и тому подобном. Достаточно того, что русский язык знает всё меньше детей в национальных республиках, русскоязычное (извините за это слово) население этих республик уменьшается и уменьшается. Да и не только их – очень тревожные процессы происходят, например, в Ставропольском крае… А сколько обезлюдело за последние годы сотен квадратных километров в Сибири, на Севере, на Дальнем Востоке, в Рязанской области, в Костромской...


В Луганске и окрестностях нет газа. В России в тысячах сёл, посёлков, городков газа и не было. Несколько раз видел такую картину: метрах в ста от посёлка проходит газопровод, а сам посёлок топится дрянным углём; снег чёрный. Ничего, дескать, жили и еще поживут.

Недавно увидел рейтинг самых грязных городов России. Мой родной Кызыл один из лидеров. Почему? ТЭЦ и сотни избушек жгут дорогущий вообще-то (ради него которое десятилетие туда планируют проложить железную дорогу) коксующийся уголь. Газ в стотысячный Кызыл никогда не проведут – сложно, долго, затратно…

Юго-Восток бомбят. А многие города России без бомбёжек лежат в руинах. Жители гибнут не от снарядов, а от кипятка, рухнувшей остановки, развалившегося дома, проваливаются в ямы на тротуаре, и их уносят канализационные потоки… Десятки тысяч первопроходцев на Севере и их потомков обитают в бочках, вагончиках, трухлявых деревяшках. Во многих населённых (пока ещё) пунктах такое одичание, что не верится, что мы запускаем ракеты в космос, строим трассы Формулы-1, проводим Олимпиады, расставляем на тротуарах деревья в гранитных горшках…

Но если начать собирать гуманитарную помощь для жителей Боготола или трущоб Саратова, для сапожковцев или угличан, которых становится в год меньше на пятьсот-семьсот человек, скажут: «Охренели!» – а для Новороссии собираются конвой за конвоем. В том числе шлют деньги простые россияне. Что ж, это в нашем характере: пройдём мимо лежащего зимой на тротуаре, зато отдадим последнюю рубашку пострадавшему от землетрясения где-нибудь на Гаити…

Честно говоря, я изумлён прилепинским разделением на расы, но, кажется, понимаю пафос его статьи, да и вообще его деятельность последнего года. Действительно, после четверти века томления и почти бесплодной борьбы, чувства униженности и тошноты наконец появилось настоящее дело. И одни отправились сражаться, как Григорий Тишин, другие, как Захар Прилепин, стали жечь глаголом и собирать гуманитарную помощь… Всё бы правильно, но действуют они не в России, гибнут не за Россию и, по существу, не на благо России.

Можно уповать на то, что там, на Юго-Востоке, куётся та сила, что сменит в России нынешний антинародный строй. Но это, на мой взгляд, обманка. Вынут их из Юго-Востока, когда не станут нужны, дискредитируют и распылят. А упорствующих нейтрализуют. Это режим умеет делать здорово…

«Вернуться бы в Углич – он и есть город солнца». Такими словами заканчивает статью «Две расы» Захар Прилепин. Да, вернуться бы в Углич, в Чухлому, в Сапожок, в Тобольск, в Минусинск… Но, боюсь, когда мы переведём взгляд с западного направления обратно на Россию, от этих городов останутся заросшие травкой холмики. Как на месте Старой Рязани.

От Мак
К Мак (31.12.2014 14:00:35)
Дата 31.12.2014 14:05:12

В.Черемных. Но две расы есть... пусть не "расы",пусть две правды.Ответ Р.Сенчину

http://denlit.ru/index.php?view=articles&articles_id=226

Влад ЧЕРЕМНЫХ. О ДВУХ «РАСАХ» РОССИИ. Полемика. Ответ Роману Сенчину

Автор: Влад ЧЕРЕМНЫХ | Дата: 2014-11-13 | Просмотров: 310 | Коментариев: 4


Влад ЧЕРЕМНЫХ

О ДВУХ «РАСАХ» РОССИИ

Полемика. Ответ Роману Сенчину

Но две "расы" есть... пусть не "расы", пусть две правды – они есть и это объективно, куда не смотри – на Запад или Восток. У нас, в России! Этот факт, о котором написал Захар Прилепин, как раз и показывает, что болото прошло, страна стоит на пороге чего-то неведомого. Да, смотря на Украину, всегда помнишь о России. Да, когда унижают Украину – их жаль, как своих родных. Да, когда они плюют в нас, всё равно их жаль. Да, мы четверть века бредём во лжи и измене... уж дольше. Но!!! Крым, как источник могучего поля структурировал Нас. Мы уже не болото – две "расы"! Мы не слепые и сердце болит за стариков, умирающих в домах престарелых, за пацанов, гниющих от венозных язв, за мат и блевотину на наших улицах. Мы всё видим и всё понимаем. Но – даже стадо пасущихся чиновников как-то по-иному стали завязывать георгиевские ленточки…

У земных кукловодов всё схвачено. Они думали – мы от обезьян. Они думали – нами можно управлять как биологической игрушкой. Нет! Мы люди независимо от “рас”. Только чтобы стать Человеком – необходимо усилие. Неведомое впереди.

P.S.

“…Расовая теория” – душок у этого названия не тот. Суть-то начатой Прилепиным полемики – другая. Надеюсь, что сам Прилепин ответит Сенчину достойно.