На Украине 83% русскоговорящих. В Чернигове не менее 98%. Не могли там кого-то побить или отказать в вызове такси за обращение на русском языке.
Просто потому, что сами правосеки между собой говорят по-русски.
--------
Фантастические, кажущиеся сегодня нереальными цифры привел по результатам своего социсследования американский Институт Гэллапа (Gallup, Inc). Его эксперты утверждают, что для 83% украинцев родной язык – русский. Добились они такого результата просто – элегантно перехитрив «свидомых» языковых шулеров, обычно конъюнктурно спекулирующих на этой теме. Одни и те же вопросы респондентам были предложены на выбор на русском и украинском языках. Затем ответы на вопросы за ненадобностью выбросили, а подсчитали количество выбравших в процессе опроса тот или иной язык. Почему так?
Да потому, что эксперты Гэллапа твердо убеждены: родной язык – это не тот, что записан в паспорте (или в какой-нибудь официальной анкете), а тот, на котором разговаривают в семье и на каком общаются между собой в повседневной жизни. Или выбирают при ответах на вопросы социологов. И не важно, какие вопросы и ответы. Важно в данном случае, на каком языке отвечали. А также то, что исследования проводились по заданию правительства США и в дальнейшем должны, по идее, учитываться при принятии политических решений. Правительственное задание является и гарантией того, что исследователи старились работать строго научно, а не спекулировали, подгоняя данные под политический заказ.
>На Украине 83% русскоговорящих. В Чернигове не менее 98%. Не могли там кого-то побить или отказать в вызове такси за обращение на русском языке.
>Просто потому, что сами правосеки между собой говорят по-русски.
Дык полно историй как люди на украине переходят на украинский после известных событий.
>>На Украине 83% русскоговорящих. В Чернигове не менее 98%. Не могли там кого-то побить или отказать в вызове такси за обращение на русском языке.
>
>>Просто потому, что сами правосеки между собой говорят по-русски.
>Дык полно историй как люди на украине переходят на украинский после известных событий.
Это можно провозгласить. НО сделать трудно. Надо постоянно совершать над собой насилие. Вспорминаю своего сослуживца, как-то заговорили про то на каком языке кто говорит. Он - украинец из глухой деревеньки на Житомирщине, с детства говорил по-украински. После школы учился в Киевском политехе. В Киеве все говорят по-русски, кроме приезжих. И он рассказывал, что приезжая к родителям в деревню говорил с ними и с односельчанами по-русски. Даже не смотря на то, что родители обижались. Он не забыл родной язык, но, как он говорил: "Не могу говорить по-украински". Ведь это, в сущности один язык. Просто разные диалекты. И если провинциал усваивает официальный, литературный, "правильный" вариант языка, то чтоб снова говорить на диалекте ему приходится делать над собой усилие. Еслиб он, к примеру жил в Англии и научился в совершенстве говориь по-английски, то, вернувшись домой у него б не возникла потребности говорить с домочадцами по-английски. Именно потому, что это - разные языки.
Я, к примеру, приезжая к бабушке в деревню, не говорил с сельчанами окая по-волжски, хотя мог бы. Потому, что это воспринималось бы и мной и окружающими как насмешка над ними.