От Ольга
К Владимир(Н-ск)
Дата 08.12.2001 23:25:45
Рубрики Россия-СССР; Школа; Культура;

А может, Лопатин и не либерал вовсе, а просто "искренний" реформатор?


Мне о его мировоззрении ничего не известно. Или я что-то пропустила?

С уважением

От Владимир(Н-ск)
К Ольга (08.12.2001 23:25:45)
Дата 09.12.2001 19:25:20

Небольшое дополнение...

Здравствуйте, Ольга.

>Мне о его мировоззрении ничего не известно. Или я что-то пропустила?

Вот, пришлось по сети компромат на Лопатина искать... :-)

Ничего существенного, обнаружил интересное интервью с самим В.В.Лопатиным...

http://www.liter.net/festival/YO/reforma/zzz/Shchuplov/Lopatin.html

По теме "либерал ли Лопатин?" обнаружено:

1. сайт ЛИТЕР.NET ГЕОПОЭТИЧЕСКИЙ СЕРВЕР КРЫМСКОГО КЛУБА создан при поддержке Фонда Дж. Сороса

2. Интересная цитата:

Вопрос:- Не боитесь ли, что при написании слова "русский" с одним "с" наши лингво-патриоты обвинят вас в космополитизме?

Ответ: - Но мы и не меняем написание этого слова. В нем перед суффиксом "ск" мы пишем еще одно "с", относящееся к корню. И здесь нет никаких оснований отменять удвоенное "с". Так и во всех производных от него: "русскоязычный", "русскоговорящий". Но если нет суффикса "ск", то мы пишем одно "с". И никакие патриоты тут нас ни в чем не обвинят. Так что слова "русофил", "русофоб", "русист", "обрусеть", "русифицировать", "русификация" как писались, так и будут писаться. Не говоря уже о слове "белорус".

Комментарий: сайт явно "либерастический", интервьер тоже определенной ориентации... на коннотативном уровне Лопатина ставят в оппозицию к "лингво-патриотам"- ненавистникам-"космополитизма"... Лопатин явно себя с таковыми не ассоциирует...

Ну и далее по тексту по мелочам...

Общее впечатление: Лопатин в первую очередь опасается того, что его реформа будет отвергнута... при этом он отдает себе отчет, что через Думу реформа не пройдет и собирается узаконить ее через правительство... ну и т.д.

Без претензий на четкий анализ и ясность формулировок. Владимир.

P.S. Кстати, в конце статьи ссылка на дискуссию по поводу реформирования русского языка... хгм.



От Владимир(Н-ск)
К Владимир(Н-ск) (09.12.2001 19:25:20)
Дата 10.12.2001 18:21:40

Смотрел сейчас по каналу "Культура" показвали Лопатина... матерый либералюга...

В дополнение к уже сказанному...

На канале культура устроили ток-шоу под название "Реформа убивает русский язык".
Обсуждалась предлагаемая акад. Лопатиным реформа русского языка.

В ток-шоу участвовали два оппонента некто Волков(?) - защитник реформы и известный сатирик Задорнов.

Ток-шоу вел самолично министр культуры, а также известный либерал Швыдкой.

Среди присутствующих были (из известных мне) артист Лановой, акад. Лопатин, и
диктор, по-моему, с 1-го канала... очень известная пожилая дамочка... фамилию не знаю. Происходил весь этот тусняк в каком-то большом зале, телестудии(?)
зрителей(участников ток-шоу) было мало... три ряда человек по пятнадцать-двадцать...

Внешняя характеристика Лопатина:
это пожилой мужчина, полноватый (или ранее бывший таковым, но по старости слегка схуднувший), лицо круглое, обрюзгшее, с глубокими морщинами, на лице старческие пигментные пятна... (внешне неприятный человек, но, возможно, я тут необъективен, тем более, что в старости самой по себе эстетики немного)

Разговаривал в основном Задорнов и Волков, а акад. Лопатин сидел среди зрителей в первом ряду.

Так вот.

В контексте вопроса "а как будет вводиться эта реформа", акад. Лопатин ответил примерно следующее:"... ну, реформа будет вводиться постепенно, а не так как у большевиков в 18-ом..."

Это единственное, что Лопатин произнес, пока я смотрел... делайте выводы сами...
Ну, и т.д.

С уважением. Владимир.

От Владимир(Н-ск)
К Ольга (08.12.2001 23:25:45)
Дата 09.12.2001 18:06:19

Может и не либерал... рад был бы ошибиться.. (+)Интересная статья

Оригинал - тут:
http://www.piter.orthodoxy.ru/pspb/n111/ta018.htm




Я - русский

«БЕЗ ЯЗЫКА И КОЛОКОЛ НЕМ»

У каждого народа есть свои незыблемые традиции, культура, мировоззрение. Но, гармония и взаимопониманиеначинаются с языка. Нашего с вами общения, нашей любви друг к другу. Великий русский язык, русская культура -единственное, что еще оставалось чистым и неприкосновенным в нашу эпоху разрушения. Их, как воздух, нельзя поделить, растащить по частным углам. Но можно разрушить, исковеркать, опошлить. И ныне над русской живой речью, над отдельными ее словами совершается насилие и глумление. Цинизм и грубость все более одолевают быт и сознание русских людей. Слова-паразиты расцветают на страницах многих газет и журналов. Безцеремонно, даже агрессивно (на вывесках и рекламных щитах) в наши города вторгается латиница. Современная литература перестает быть русской, превращаясь в «русскоязычную». Читаешь такое произведение и удивляешься - вроде бы на русском языке написано, но образы-то выведены не русские, так далеки они от русской души и русского характера. Но и этого мало, в последнее время в средствах массовой информации серьезно обсуждается проблема реформирования русского языка.
О том, что скрывается за очередной «реформой», разработанной доктором филологических наук, профессором Московского Института русского языка имени В. Виноградова В. Лопатиным, и каких ожидать последствий, наш
корреспондент беседует с заведующим кафедрой русского языка Санкт-Петербургского Государственного университета, доктором
филологических наук, профессором Владимиром Викторовичем КОЛЕСОВЫМ.

- Владимир Владимирович, так ли безобидна и необходима эта реформа, как то пытаются представить ее создатели и защитники? Не обеднеет
ли «великий и могучий», не оскудеет?

- Я бы не стал говорить о реформировании русского языка. Давайте различать понятия. Есть язык и есть речь. Язык - национальное достояние,
коренное, то, что существует в каждом человеке…

Речь - понятие обиходное. У каждого человека своя речь, каждый говорит по-своему, в духе своих привычек, выражает таким образом себя.
Какое время - такая и речь. Русский же язык по-прежнему великий, могучий и прекрасный существует во многих классических текстах, и в
традициях. Расцвет русской речи произошел в XIX веке. Это было время, когда к классико-культурному доминированию пришло свободное от
каждодневных забот русское дворянство, которое отточило, отполировало русскую речь, довело ее до совершенства. После революции к власти
пришли люди во многом деклассированные. Достаточно вспомнить о влиянии на русскую речь одесской поэтической школы в 30-годы,
которая изгадила русский язык до невозможности. Ныне к власти пришли в лучшем случае «технари», которые никогда особенно о русском
языке не заботились, а также люди без определенного рода занятий - различные борцы, демократы, политики, политологи, как они себя
называют. И их речь, полная различного словесного мусора, у молодежи становится (увы!) образцом для подражания.

Что же касается «реформы» господина Лопатина… Тут надо пояснить, что такое реформа. Реформа - это коренное преобразование, затеваемое с
вполне конкретной целью, - облегчить изучение языка. В данном же случае это не реформа, а «тришкин кафтан». Дело в том, что многие сейчас
хотят «не быть, а казаться». То есть люди делают вид, что производят реформу, творят благое дело для народа. На самом деле они работают на
себя, для своего авторитета. Вся «реформа» состоит из 24-25 пунктов, связанных лишь с усреднением, упрощением некоторых правил.

- Но требование точности и ясности изложения, предъявляемые к тексту любого стиля речи, может быть выполнено только при соблюдении
определенных норм словоупотребления и правил грамматики. «Реформа» породит хаос?

- Свод правил орфографии, которым мы сейчас руководствуемся, был утвержден правительством в 1956 году. А готовился он, начиная с 1904,
52 года! За это время он претерпел много различных изменений. Но тогда это было, действительно, необходимо и прогрессивно. Над сводом
правил работали великие умы, академики - Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, В.И. Чернышев, наши гении, классики.

А что такое нынешняя реформа? Несколько уточнений к нашей орфографии. Например, выражение «они любили друг друга». Профессор
Лопатин и компания считают, что «друг друга» - это наречие и, следовательно, должно писаться через черточку. Но… по существующим
нормам языка «друг друга» пишется раздельно.

- Проект В. Лопатина затрагивает только орфографию, или мы подобно белорусам, будем писать, как слышим: «камышы», «галава», «Бох»?..
трудно представить себе слово «цивилизация», написанное через «ы».

- Это нам не грозит. По той простой причине, что русское письмо не фонетическое, оно имеет морфологический принцип написания. В
русском языке все слова - проверочные, кроме словарных. Мы и не сможем написать «галава» поскольку и первая и вторая буква «о» -
проверяются ударением: «го1ловы», «голо1вка». Напишите «галава», и возникнет путаница. А «Бог» - единственное слово в русском языке,
которое осталось не с взрывным «г», а с церковнославянским фрикативным «х». Я уже говорил, не надо путать понятия «русская речь» и
«русский язык». Мы произносим «пятак», «питак», «петак», но пишем «пятак», потому что есть слово «пять». А Владимир Даль мог по
произношению определить, из какой человек губернии. Потому что даже простенькое слово «что» можно произнести четырнадцатью(!)
различными способами, включая такой, как «цо».

- Может ли возникнуть ситуация, что у нас образуется «два языка»: правильный литературный в книгах, словарях и справочниках, и
изуродованный, искалеченный, сленговый, на котором сейчас говорит полстраны?

- Это не языки и даже не речи, а - стили речи. А основных стилей в русском языке, по традиции, идущей с 16 века, - три. Словом высокого
стиля мы обращаемся к Богу. Высоким стилем написан Синодальный перевод Библии. Новые же попытки пересказать Библию современным
языком, приводят к искажению смысла и подмене понятий. Например: слово «риза» переводится как «рубашка», «светильник» - «лампа»,
«тернии» - «кустарник», «имеющий уши да слышит» - «слушайте, если у вас есть уши».

Есть низкий стиль - «подлый», разговорный, который в каждой социальной среде - свой. А поскольку у нас сейчас во власти много
уголовников и бандитов, носителей низкого стиля, он начинает активно проникать всюду - на телевидение, на радио, на полосы газет и
журналов. Прочно вошли в употребление слова - «крутой», «замочить», «тусовка», «непруха»… Не хочется даже произносить их. Да, русские
классики тоже использовали в своих произведениях низкий стиль, но! они очень осторожно вводили его в речь своих героев, чтобы более
выпукло показать их индивидуальность, зримее очертить характер, типаж.

Литературные же нормы складываются при помощи среднего стиля. Средний стиль - это, собственно, и есть литературный язык,
отработанный на основе символов высокого стиля и образов низкого стиля. То есть общий, понятный для всех, обязательный для употребления
язык. Это обычный язык науки и искусства. Однако, когда вы читаете Э.Лимонова или В.Войновича, вы имеете дело с низким стилем. А когда
вы раскрываете слезливый дамский роман или детективы А.Марининой, надо знать, что это не литература и не литературный язык. Ибо
литературный язык - язык интеллектуального действия в данной культуре. Самая большая беда, случившаяся в ХХ веке, заключается в утрате
высокого стиля.

- Понятно, что язык - организм развивающийся, а не застывшая раз и навсегда форма. И, вполне естественно, что появляются новые слова,
выражения, понятия. Но одно дело - развитие языка, совсем другое, когда русские слова вытесняются, заменяются иностранными.

- Да, в известной мере происходит замедление в естественном развитии русского языка, потому что нашему языку постоянно приходится
обороняться от насильственных вторжений инородного материала извне. Иностранные слова у нас появились очень обильно в петровские
времена. Они оттолкнули, оттеснили русские слова высокого стиля. И, начиная с XVIII века, для русского человека, к сожалению, слова
иностранного происхождения стали словами высокого стиля. Та же картина наблюдается сейчас. Повсюду слышно: «киллер», «рэкетир»,
«путана»… Почему? Да потому, что русское слово припечатывает, оно имеет образ, оно символично. Сравните - «убивец», «душегуб»,
«вымогатель»… Иностранное же слово - безлико. И чтобы подавить у народа отрицательное отношение к различным преступникам, их
называют на иностранный манер, например, - «киллер». Мол, «киллер» - это просто опасная профессия (для настоящих мужчин), модная и даже
романтическая. Так подменой понятий через иностранное слово нравственно смягчается преступная деятельность.

Но вот что интересно, если слово образовано на латинском или греческом корне - оно у нас прививается. Как могла бы существовать медицина
без латыни?! А слова, заимствованные из французского или английского языка, у нас перелицовываются, проговариваются на русский манер.
Хотя еще В.И. Даль сетовал, зачем нам употреблять, например, французское слово «серьезный», если в русском языке существует одиннадцать(!)
слов, которые обозначают это понятие в его оттенках. Вот и получается, что мы получаем одно иностранное слово вместо многих русских, и
тем самым не просто обедняем и упрощаем свой язык, но убираем все нюансы и тончайшие оттенки живого русского языка.

- Ваше отношение к сверхпревосходной степени, например активно употребляемой в последнее время дикторами телевидения? Станет ли это
нормой?

- Эта манера заимствована у западных дикторов. Сверхпревосходная степень, прежде всего, не выражает русскую ментальность. Настоящий
русский человек не любит выставляться и превозносить себя... Русский скорее преуменьшит, приглушит свои качества, свое значение. Это -
природное наше свойство. По этому свойству, кстати, можно судить о русском именно интеллигенте, русском человеке вообще.

Наше нынешнее телевидение - штука уникальная. Такое впечатление, что телехозяева специально задались целью приучить наш слух к
уродливому произношению, к нерусскому говору и интонации. Идет открытое глумление над русской речью, целенаправленное разрушение
русского языка.

- Владимир Викторович, давайте вернемся к «реформе» профессора В. Лопатина. Быть может, есть смысл упростить некоторые правила
русского языка? К примеру, правило слитного написания «не» и «ни» или всегда писать одно «н» в прилагательных и причастиях? Но как быть
с правилом о беглой согласной? Мы будем писать «сонце», значит уменьшительное слово «сонышко»?

- Получится невероятная путаница. Вслушайтесь в выражение «нетоварный мужчина», то есть - мужчина, не представляющий никакого
интереса для женщин. Как писать - вместе или отдельно? Если напишем отдельно, значит, предполагается, что есть еще и «товарный»
мужчина, что невозможно. Что касается одного и двух «н»… С принятием такого правила мы смешаем прилагательные и причастия, что
недопустимо, поскольку это разные части речи. Кроме того, ведь мы явно проговариваем два «н» в причастиях: «униженные и оскорбленные».
Что касается правила о беглой согласной… Русское письмо - письмо для глаз. И мы будем запинаться, если не увидим единства написания
морфемы. А с «упрощениями» нам придется читать шевеля губами, проговаривая текст, иначе будет не понятно, о чем речь. Так что те мелкие,
каверзные вещи, которые предлагает профессор Лопатин - это не реформа, но очень вредная вещь, которая приведет к большому раздражению
общества. Представьте ситуацию: бабушка помогает готовить уроки своему внуку. Она пишет «солнце». А внук смеется: «Да ты, бабуля,
неграмотная. Надо писать «сонце». Нет, если уж что-то менять, - то это, действительно, должна быть основательная реформа, чтобы все
переучились, либо надо оставить все как есть. Иначе нам не избежать не просто конфликта, но разрыва между поколениями.

- И еще вопрос о культуре разговорной речи. Такая путаница с ударениями…

- В данной ситуации виноваты семья и школа. Плохо учат, отсюда и неряшливое обращение с ударениями. Профессор Иван Александрович
Бодуэн де Куртенэ (начало ХХ века) так учил девушек с Бестужевских курсов: «Милостивые государыни, надо говорить мышле1ние, если у вас
мозги1, и мы1шление, если у вас мо1зги».

Надо также помнить, что в русском языке ударение выделяет смысл. Возьмем слова «звони1т» и «зво1нит». Уже 200 лет говорят «зво1нит»,
потому что в русском языке есть такое правило - если ударение падает на корень слова, то это - выражение самого действия, его длительность,
а если ударение падает на окончание слова - значит выражена законченность действия. Надо различать «зво1нит по телефону» (длительность
действия), но «по ком звони1т колокол» - высокий стиль, законченность действия.

- Будут ли выпускаться новые школьные учебники? И что предпринимается для отражения этой «реформы»? Будет ли принят Закон «О защите
чистоты и возрождении русского языка»?

- Новые учебники выпускаются постоянно, в большом количестве, разными издательствами. Министерство просвещения также поставило
перед нашей кафедрой задачу создать хороший стабильный учебник по русскому языку для университетов и для школ. Сделать качественный
умный учебник для общеобразовательных школ мы пока не готовы. Потому что не понятна задача, не ясна установка. Дело в том, что мы даем в
учебниках тексты из классической литературы, а в школах нынче кроме Войновича и Аксенова ничего не изучают. А что такое классическая
литература? Это литература апробированная временем, дающая образец русской речи. Академик А.Х. Востоков в 1834 году создал первую
грамматику современного русского языка - на основе текстов Пушкина. Потом в разных вариантах эта грамматика издавалась более 30 раз! И
все дореволюционное поколение русской интеллигенции изучало русский язык «по Пушкину».

Что касается проекта В. Лопатина, то после шквала негативных откликов и резких высказываний в адрес его работы, он уже отказался от
некоторых из своих «пунктов», остальные будут еще обсуждаться детально и серьезно. Решение этого вопроса пока отложили до осени. Наша
кафедра тоже приняла участие в обсуждении этого проекта. Мы написали ответ, в котором разобрали все по пунктам, разъяснили вредность и
нецелесообразность данного проекта и настаивали на сохранении единых норм современного русского языка. Язык народа - то великое
сокровище, утрата которого, как учит история, равнозначна гибели самого народа.

Интервью взяла Ирина РУБЦОВА

От Ольга
К Владимир(Н-ск) (09.12.2001 18:06:19)
Дата 09.12.2001 22:07:51

Спасибо за интересную ссылку, Владимир


Здравствуйте!
Очень хороший и полезный материал.

>>Что же касается «реформы» господина Лопатина… В данном же случае это не реформа, а «тришкин кафтан». Дело в том, что многие сейчас
>хотят «не быть, а казаться». То есть люди делают вид, что производят реформу, творят благое дело для народа. На самом деле они работают на
>себя, для своего авторитета.
Так что те мелкие,
>каверзные вещи, которые предлагает профессор Лопатин - это не реформа, но очень вредная вещь, которая приведет к большому раздражению
>общества. Наша
>кафедра тоже приняла участие в обсуждении этого проекта. Мы написали ответ, в котором разобрали все по пунктам, разъяснили вредность и
>нецелесообразность данного проекта и настаивали на сохранении единых норм современного русского языка. Язык народа - то великое
>сокровище, утрата которого, как учит история, равнозначна гибели самого народа.

Браво, Колесов!
И очень отрадно, что филологи двух крупнейших и авторитетнейших вузов страны единодушны в своем неприятии лопатинской псевдореформы. Думаю, теперь протащить ее тишком уже не удастся.

Всего доброго!


От Владимир(Н-ск)
К Ольга (09.12.2001 22:07:51)
Дата 10.12.2001 09:39:46

Вашими устами, да мед пить.

Здравствуйте!

[...]
>И очень отрадно, что филологи двух крупнейших и авторитетнейших вузов страны единодушны в своем неприятии лопатинской псевдореформы. Думаю, теперь протащить ее тишком уже не удастся.

К сожалению, это еще и вопрос политики(геополитики).
С точки зрения проведения дезинтеграции России, планируемой Западом, такая реформа является одним из весьма эффективных инструментов, облегчающих задумку Империи Зла.

Филологи, при всем к ним уважительном отношении, существа нежные и в основной своей массе к противодействию не приспособлены. Ну, и т.д.

А меж тем ситуация весьма непростая:
1. с одной стороны, есть Лопатин - академик(авторитет).
2. С другой стороны, есть Лопатин - личность, по моим ощущениям, личность мелкая и с апломбом.. личность, движимая самолюбием и желанием оставить после себя след... с каким знаком не важно, главное - заметный след.
3. С третьей стороны, есть Лопатин - автор глупой реформы.
4. С четвертой стороны, есть Лопатин - председатель комиссии, которая может придать этой реформе формальный вес, рекомендовать эту реформы, запустить механизм принятия.
5. есть достаточно влиятельная группа людей, которые эту реформу и Лопатина поддержат... по причинам выгоды, идеологии, паталогической ненависти к России и т.п. не суть.

Времена пришли страшные.

С уважением. Владимир.

От Ольга
К Владимир(Н-ск) (10.12.2001 09:39:46)
Дата 12.12.2001 00:46:05

Re: Вашими устами,...


Здравствуйте!

>Филологи, при всем к ним уважительном отношении, существа нежные и в основной своей массе к противодействию не приспособлены. Ну, и т.д.

Как знать... Вот Кожинов - тоже из нашего "нежного" племени.
И потом: профессиональная упертость временами - страшное дело...

>С уважением. Владимир.
Всех благ!