>Интересно, правильно во многом. Показывает способности автора к самостоятельному теоретическому конструированию. Но в слишком общей форме представления изложены. Применительно к развиваемой мною теме.
>Нужна конкретизация. Четкая увязка всего содержания, и моего, и того, что предлагает Artur, в одно целое, в одну систему представлений.
вот цитата из "коммунизм как производственный метод":
" в тезисном виде всё сводиться к следующему - вся производственная деятельность человека и все виды его активности описываются своими понятийным языками, имеющими определённые смысловые поля. А так как согласно описанному выше методу коллективизации, в пределе все производственные коллективы являются некими субъектами, т.е языки и смыслы это то, на чём думает и о чём думает этот субъект, это то, что создаёт и поддерживает сверхсвязи в коллективе, состояние взаимной когерентности, создаёт и поддерживает коллективный разум этого субъекта, наполняет его реальной жизнью. А труд этого коллектива можно сопоставить жизнедеятельности этого субъекта."
рабочий коллектив должен становиться субъектом, с которым надо разговаривать на целом наборе языков, отражающих разные системы смыслов. Вперёд, учить методы рождающие и поддерживающие когерентность между людьми, учить эти языки и постигать смыслы.
другая цитат оттуда же:
"Для того что бы сделать коллектив самоуправляемым, нужны способы интеграции всех мнений в коллективное мнение, включающее индивидуальные мнения как частный случай общего. Надо ясно отдавать себе отчёт в том, что найти такое решение простым обсуждением и каким либо формальным механизмом голосования невозможно - люди должны думать синхронно, понимать друг друга, жить общей жизнью, ощущать общие ценности."
Никаким формальным механизмом добиться превращения коллектива в субъект не получиться,это можно сделать только особыми методами, рождающими и поддерживающими когерентность между людьми.
и последняя цитат:
"все описанные технологии являются попыткой реализовать в условиях абстрактной трудовой деятельности все существенные стороны крестьянской артели, для которой хозяйствование было лишь способом выражения некого мировоззрения. "
Всё это уже было и работало в России столетиями на уровне трудовых коллективов. Сказанное лишь обобщение этой практики при помощи современных языков и понятий
1. Говорите многие вещи правильно, но слишком уж заумно. Совсем как Маркс. :)
2. Но Вы выше Маркса, :) Хотя бы в том, что на первое место в анализе общества ставите субъекта, а не товар. Как это сделал он. Поставив себе целью понять общество капиталистическое. В этом плане у нас – совпадение. См., например, мою разработку понятия «спрос вообще»*.
3. Язык рабочих коллективов за 30 лет управления ими хорошо изучил... :) Основные слова там – смачный русский мат. Основной смысл: «Пошли все начальники на...» :))) Даже в нерусских коллективах. (Опыт работы: Украина, Молдавия, Россия.)
(Шутю, шутю, конечно же. Есть и много исключений.)
4. Артели, то есть, возникающие самопроизвольно трудовые организации людей, правильный, на мой взгляд, шаг. Но эти формы нужно дополнить новым принципом распределения по труду.
5. Совет: проверяйте грамматику. На фоне Ваших высокоумственных (это не издевка) рассуждений грамматические ошибки выглядят весьма неуместно. Именно ошибки. То, что повторяется. А не просто опечатки. (Примеры: «сводиться», «получиться». В обоих случаях мягкий знак – лишний.)
Не хочу говорить, что я в этом плане идеал. Поэтому буду благодарен за подобные же замечания мне. Это поможет и мою письменную речь сделать грамотнее.