Замечание Кириллу Д.: ники участников искажать нельзя
Женьшень писалось бы Rengsheng, насколько я слышал о китайской транскрипции.
Singsheng - это скорее Синшен.
Но еще лучше использовать латинское наименование.
Меня справедливо поправили по части транслитерации
Женьшень писалось бы Renshen, финалия "ng" на пинъине соотвествует твердому "н" в русской (палладиевской) транслитерации, а "n" - соответственно, "нь".