Не передёргивайте. Я чётко указал: "в контексте целей" (как минимум).
Иначе, по-вашему, люди вообще бы не могли друг друга понимать из-за мешанины
возможных смыслов.
Структура же - "кристаллизует" смысл, ограничивая пространство возможностей.
Но это второстепенный вопрос.
Как в вашем стане дело обстоит с допустимостью "пинать" оппонента?
Ведь "православнутый" Александр употребляет отнюдь не в значении
"продвинутый", как вы тут пытаетесь показать.
Тогда уж надо «в контексте моего ассоциативного восприятия целей»
> Иначе, по-вашему, люди вообще бы не могли друг друга понимать из-за мешанины возможных смыслов.
Ну так взаимопонимание всегда трудно достижимо. Для того и нужны пояснения и логические формализмы. А не кочевание смыслов по логике однотипного суффиксального словообразования.
> Как в вашем стане дело обстоит с допустимостью "пинать" оппонента?
Да примерно как и в вашем.
> Ведь "православнутый" Александр употребляет отнюдь не в значении "продвинутый", как вы тут пытаетесь показать.
Ну почему? Можно сказать и «продвинутые в деле замещения рационального миропонимания в земных делах на иррациональное религиозное миропонимание».