на мой сайт: http://www.culturelogic.com
Кстати, мне тут делали замечание, что он весь на английском. Мне кажется, что он понятен и без знания английского. Так или нет?
Кстати, преподавать мне пришлось довольно широкий диапазон предметов (и в разных странах). Что касается диалектики, да и дзена, то мне кажется, что тонкости перевода на русский очень влияют на то, как идея понимается (или недопонимается). Хотя, по Достоевскому, иногда переводчик может улучшить оригинал :)
Преподавание иногда помогает преподавателю осознать, что идея х была заучена, но не до конца понята. Всё самому с нуля не переоткрыть. Знание важно, но полезно сравнивать взгляды разных людей, да и их действия анализировать (особенно запреты на знания и информацию - ведь приватизировать и разрушить можно не только материальные ценности).
часто слышу критику, что непонятно и я его несколько раз переделывала.
А дизайна там можно сказать ноль. Это дешёвый, но удобный сайт, кот. можно делать и переделывать хоть каждый день, вернее писать в него.