> Надеюсь ето не я был, который про "траки" и "прерванты" писал (xотя "презерванты", по моему, довольно обычное слово в русском языке, даже нужное). А, может, и я. Не ето главное.
Хотя вот, и вы путает :)) А Тогда был разговор о консервах и соответственно, как написано на банках, preservatives - консервантах, что, конечно, в русской транскрипции выглядит диковато.