|
От
|
И.Островский
|
|
К
|
Дмитрий Кобзев
|
|
Дата
|
27.07.2002 03:44:29
|
|
Рубрики
|
Прочее; История;
|
|
Неправда
>>- Стало быть, если в документе об уничтожении евреев, нет слова "Освенцим", то никакого геноцида и не было? Весьма и весьма странная логика...
>>Смошенничать и передёрнуть тут попытался как раз г-н М.Вебер, которого Вы почему-то берёте под защиту. Мошенничесто заключается в нарушении логики высказывания по типу "В огороде бузина, а в Киеве дядька".
>>Словом, Вы не в состоянии подкрепить свои слова фактами. Даже рассматривая мой текст под микроскоп
>Рассматривать под микроскопом - не рассматривал.
>Взял первый попавшийся абзац.
>Факт передергивания остается фактом, несмотря на ваши обзывания его блохой и пр.
- Простите, но блохой я этого не называл: это Вы явно передёргиваете :-)
Я написал: "это даже НЕ блоха", то есть полную противоположность того, что Вы мне приписываете. Так что, поздравляю соврамши :-)))
И заметьте, я Ваш текст под микроскопом не рассматривал - взял первую попавшуюся фразу.
===========
Скажу прямо, мне Ваша манера не импонирует. Придирки такого рода совсем недорого стоят и их можно делать, отталкиваясь от любой фразы. Что я Вам и продемонстрировал.
Не попробуем ли говорить на более серьёзном уровне?
Если у Вас такие нелады с логикой, то попробую Вам помочь.
Итак, что написал г-н М.Вебер?
"После войны Союзники конфисковали многие тысячи секретных немецких документов, относящихся к Освенциму. Ни в одном из них не упоминается план или программа истребления. Когда речь заходит о фактах, историю истребления невозможно согласовать с документальными свидетельствами."
Очевидно, что этот пассаж построен двусмысленно. Автор желает внушить читателю мысль, что никаких документов о геноциде евреев не существует, но не решается это прямо утверждать, поэтому вставляет оговорку о "документах, относящихся к Освенциму". Таким образом, если его поймают за руку, отговорка у него наготове. С другой стороны, можно быть уверенным, что читатель этой оговорки и не заметит и истолкует фразу "как нужно".
Если брать пассаж в его буквальном значении, то он лишён смысла, ибо для документального подтверждения факта геноцида вообще, упоминания в этих документах об Аушвице ни с какой точки зрения не требуется. Исходя из контекста бесспорно, что во второй части пассажа автор переводит разговор на геноцид как таковой.
Но если сам пассаж лишён смысла, то и всякое возражение на него будет - формально рассматривая - логически противоречивым, в ряде случаев тоже бессмысленным.
Поэтому, отвечая на такого рода утверждения, следует ориентироваться на то, какую цель преследовал автор, делая комментируемое утверждение.
Что я и сделал.
==============
Прошу прощения, но вынужден предупредить, что в дальнейших препирательствах на эту тему участвовать не буду, поскольку тема не стоит и выеденного яйца.
Давайте, наконец, говорить по существу.
С комсомольским приветом!