От Максим Ответить на сообщение
К Ira
Дата 01.05.2002 01:54:24 Найти в дереве
Рубрики Крах СССР; Версия для печати

Не юлите - речь об убожестве перевода, как явления, а не качества

>Значит, переводчик плох.

Он не нужен. Кроме иностранцев, да и те хотят, в отличие от некоторых, читать в оригинале. Рационального ответа на "зачем?" Вы не дадите, ибо его нет - Вы не англичанин, а отросток русского (назовем так общий корень) народа и для Вас перевод Пушкина - ПОЗОР.

>Японский тоже изучают некоторые иностранцы. Мало ли какие у людей пристрастия. Я вот шесть языков знаю, да седьмой учу. Тем не менее, считаю, что мои дети должны знать В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ мой язык, а уж потом все остальные. При всем моем к ним, языкам, уважении.

Спасибо, я уже увидел, что русский для Вас - "one of many". Более не надо.