От Максим Ответить на сообщение
К Максим
Дата 29.04.2002 03:09:07 Найти в дереве
Рубрики Крах СССР; Версия для печати

В добавление к Кожинову - почитайте и ПОДУМАЙТЕ на досуге

Незалежникам и самостийникам посвещается нижеследующее. Вот такие и подобные примеры будут и ДОЛЖНЫ "вычищаться" из языка - ниже увидите и не один. Пора восстановить историческую справедливость и укрепить единство, не находите?




КАКОЙ ЯЗЫК ДО КИЕВА ДОВЕДЕТ?

Излюбленным коньком националистической пропаганды является пресловутая «насильственная русификация Украины». При этом почему-то забываются общеизвестные исторические факты. На момент воссоединения с Россией в 1654 г. территория Украины охватывала от силы 5-6 нынешних областей. Остальные земли находились под властью Речи Посполитой и Крымского ханства. Присоединение их к Российской Империи - результат совместных усилий русского и украинского народов, их многовекового ратного и трудового содружества. По меньшей мере странно обвинять Москву в насильственной русификации Слобожанщины, Донбасса или Новороссии. В самом деле, к чему насильно русифицировать изначально российские Одессу, Николаев, Херсон, Запорожье-Александровск, Днепропетровск-Екатеринослав, Кировоград-Елизаветград, Мариуполь и прочие?

Со своей стороны, русское столичное общество не только не испытывало враждебности к малороссийской культуре, но, наоборот, всячески поощряло ее развитие. В XIX в. центрами новой украинской словесности являлись не столько Киев и Полтава, сколько Москва и Петербург.

Известный украинский и русский историк Николай Костомаров, касаясь отношения россиян к украинской культуре, писал: «Пока польское восстание не встревожило умов и сердец на Руси, идея двух русских народностей не представлялась в зловещем виде, и самое стремление к развитию малороссийского языка и литературы не только никого не пугало призраком разложения государства, но и самими великороссами принималось с братской любовью».

* * *

Небезынтересно проследить эволюцию украинского языка. Здесь не обойтись без небольшого экскурса в лингвистику. Украинский язык, как и всякий иной, имеет несколько диалектов, наречий и говоров. Ведущим диалектом украинского языка всегда являлось приднепровское (или надднепрянское) наречие, на котором изъяснялось большинство украинцев. Именно на основе приднепровского наречия создавали украинский литературный язык классики украинской литературы - Иван Котляревский, Григорий Квитка-Основьяненко, Тарас Шевченко, Марко Вовчок, Панас Мирный, Михаил Коцюбинский, Иван Нечуй-Левицкий. Вплоть до конца XIX в. развитие украинской мовы в целом представляло собой органический, естественный процесс, тесно связанный с живой разговорной речью украинского народа.

Следует особо подчеркнуть, что наречие Надднепрянской Украины, освободившейся от польского владычества еще в ХVII-ХVIII вв., ближе других украинских говоров находилось к русскому языку. В этом легко убедиться, читая того же Шевченко, поэзия которого, за редким исключением, понятна русскому читателю и без перевода с украинского на русский.

Качественно новый этап в формировании украинского литературного языка начался в конце XIX в. Связан он с деятельностью одного из корифеев украинского национализма, известного историка Михаила Грушевского. В 1894 г. при Львовском университете была открыта кафедра истории Южной Руси с преподаванием «на украинско-руськом языке»; возглавить кафедру пригласили российского подданного, питомца Киевского университета М. Грушевского. Одной из главных задач, поставленных перед кафедрой, являлось как раз создание книжного варианта этого самого «украинско-руського» языка. Грушевский, видевший смысл своей жизни в том, чтобы оторвать Украину от России и подчинить ее австро-германскому влиянию, как никто другой подходил для выполнения этой ответственной миссии.

Изготовление нового языка осуществлялось по весьма сложному рецепту. За основу взяли галицкое наречие, наиболее засоренное польскими и немецкими словами. Привнесение сугубо украинских - надднепрянского и подольско-волынского - диалектов допускалось с большими предосторожностями. Каждое украинское слово или фраза, в которых были заметны общерусские признаки в фонетике, лексике, морфологии или синтаксисе, либо браковались, либо коверкались. Охотнее всего львовские «реформаторы» перекраивали на свой лад готовые польские слова, и всего за одно-полтора десятилетия превратили «украинско-руський» язык в польско-галицкий жаргон.

После 1906 г. центром издательской деятельности будущего «отца украинской демократии» становится Киев. О том, как новации Грушевского восприняла надднепрянская интеллигенция, лучше всего свидетельствует книга Нечуя-Левицкого «Криве зеркало украiнськоi мови», выпущенная в 1912 г. в Киеве. В ней писатель возмущается засорением украинского литературного языка, сформированного на базе приднепровских диалектов разного рода галицизмами. Данная тенденция приобрела особенно угрожающий характер после того, как в Киев вернулся Михаил Грушевский и перенес сюда целый ряд галицких журналов: «Село», «Лiтературний науковий вiсник», «Записки Киiвського наукового товариства» и др. По словам Нечуй-Левицкого Грушевский заводит «нахрапом на Украине галицкий книжный язык и правописание», чем, по сути, «копает такую яму, в которой можно похоронить украинскую литературу навеки». «Этот причудливый язык, - продолжает писатель (кстати, «щирый» украинский патриот), - отвратил от украинской литературы много украинцев, читавших украинские книги, или, по крайней мере, испытывавших интерес к родной литературе».

Титаническая деятельность Грушевского имела парадоксальные последствия для украинской культуры. С одной стороны, перенасыщенная полонизмами украинская мова действительно стала сильно отличаться от русского литературного языка (чего так страстно желали галицкие националисты); с другой - по той же причине ее усвоение стало делом отнюдь не легким не только для русских, но и для многих украинцев. Со всей очевидностью это проявилось уже в советское время.

* * *

В принципе, если не принимать в расчет петлюровскую Директорию, существовавшую крайне непродолжительный срок, именно Советская власть впервые начала целеустремленно внедрять украинский язык во все сферы общественной жизни. В середине 20-х годов КП(б)У официально определила украинизацию как одну из главных задач своей идеологической и организационной работы. Правда, ее воплощение в жизнь носило довольно своеобразный характер. В ходе развернувшейся кампании тысячи людей лишились работы только потому, что не смогли в один момент овладеть незнакомой для них «мовой». Доходило до того, что ЦКК исключала из партии коммунистов, единственной провинностью которых было незнание украинского языка (немалую часть среди «проштрафившихся» составляли участники Гражданской войны, заслуженные партийцы, волей случая занесенные на Украину в бурные революционные годы).

Естественно, что подобные методы «борьбы за украинскую культуру» были встречены весьма прохладно и в широких слоях населения, и в среде партийных кадров. Данное обстоятельство признавали и сами вдохновители языковой принудиловки. Один из них - тогдашний нарком просвещения Украины Шумский - даже жаловался И.В. Сталину на то, что «украинизация идет туго, на украинизацию смотрят как на повинность, которую выполняют нехотя, выполняют с большой оттяжкой». В ответ генсек ЦК ВКП(б), высказавшись за всемерное развитие украинской культуры, вполне резонно заметил, что «нельзя украинизировать сверху пролетариат. Нельзя заставить русские рабочие массы отказаться от русского языка и русской культуры и признать своей культурой и своим языком украинский. Это противоречит принципу свободного развития национальностей. Это была бы не национальная свобода, а своеобразная форма национального гнета». Подобная насильственная украинизация способна лишь вызвать в ответ антиукраинский шовинизм, предупредил он Шуйского. Что и говорить, Сталин не зря считался в партии ведущим специалистом по национальному вопросу.

Среди других «достижений» первой кампании по украинизации стоит назвать реформу украинского правописания, проведенную под руководством Николая Скрыпника, сменившего Шумского на посту наркома просвещения. Авторы данной реформы не только закрепили результаты аналогичной «работы» Грушевского, но и пошли едва ли не дальше его в деле окончательного отрыва украинского языка от русского. Вот только некоторые образцы «правопису» 1928-1929 г.: «дiялектика», «плян», «парлямент», «соцiяльний», «нарiд», «мапа», «фльота», «карафа», «фiранка» и т.п.

Кампания по украинизации закончилась весьма скандально для ее организаторов и рьяных энтузиастов. При очередном повороте «генеральной линии» они были подвергнуты суровой критике как национал-уклонисты со всеми вытекающими отсюда последствиями. Правописание Скрыпника было отменено. Само же понятие «украинизация» надолго приобрело полуиронический-полунегативный оттенок.

В дальнейшем национальная политика на Украине постепенно выровнялась; на протяжении нескольких десятилетий какой-либо напряженности в сфере межнационального общения не наблюдалось. Сложилась достаточно сбалансированная система государственного двуязычия. Официально украинскому языку даже отдавалось предпочтение. К примеру, из четырех республиканских партийных газет две выходили на украинском, одна - на русском и одна была двуязычной; в Киеве вообще все городские газеты издавались на украинском. Преимущественно на украинском языке велись передачи республиканского радио и телевидения, на сценах театров шли украинские пьесы, многотысячными тиражами издавались книги украинских писателей, совершенно свободно функционировали украинские школы и детские сады; при этом и в русских школах украинский язык и литература изучались в полном объеме.

Тем не менее в середине 60-х на республику накатилась вторая волна принудительной украинизации. Застрельщиком очередной кампании на сей раз выступил «сам» первый секретарь ЦК КПУ Петр Шелест (руководил республикой с 1963 по 1972 гг.).

Человек крутого нрава и непомерных амбиций, Шелест взялся за дело с места в карьер. Летом 1965 г. принимается решение о повсеместном переходе преподавания в вузах республики на украинский язык. Руководящее начинание встретило глухой ропот прежде всего в среде самих преподавателей, явно не готовых к такому повороту событий. Вслед за тем на украинский язык начали в спешном порядке переводить делопроизводство в министерствах и ведомствах, на предприятиях и в учреждениях. Ну и, конечно, в очередной раз принялись «украинизировать» партийный аппарат.

Случались и курьезы. О некоторых мне рассказал, в частности, бывший председатель КГБ СССР Владимир Ефимович Семичастный (ныне покойный):

«В 70-е годы я работал зампредсовмина УССР. Как-то раз прихожу в Киевский оперный театр. Дают «Пиковую даму» на украинском языке. После спектакля захожу к директору, к главрежу. Говорю: «Хлопцы, что ж вы делаете? Вы итальянские оперы ставите на итальянском, хотя никто из зрителей этого языка не понимает. Все знают русский язык, а вы Пушкина переводите на украинский. Кому это нужно?» Или - пригласили однажды на республиканское телевидение сына Чапаева, всунули ему в руки украинский текст, и он вынужден был, запинаясь, читать по-украински. Ну, как это назвать?!»

Лучше всего ненормальную обстановку, сложившуюся на Украине при Шелесте, характеризует один очень любопытный документ, опубликованный совсем недавно. Передо мной фрагмент стенограммы расширенного заседания Политбюро ЦК КПУ от 19-20 июня 1972 г. Заседание открыл В.В. Щербицкий, незадолго до этого сменивший Шелеста на посту первого секретаря ЦК. Отметив, что в последние годы в проведении национальной политики были допущены серьезные ошибки, Щербицкий указал на многочисленные рецидивы националистических настроений в обществе. После его весьма острого критического выступления высказались первые секретари ряда обкомов КПУ. Вот наиболее примечательные цитаты.

А.Ф. Ватченко (Днепропетровская обл.): «У нас шло прямое заигрывание с националистической интеллигенцией. На пленумах ЦК идеологические вопросы не ставились. Не было четкости в идеологической работе. На пасквиль Дзюбы не давали ответа».

В.Ф. Добрик (Ивано-Франковская обл.): «Мы боимся русского языка по телевидению. Грузин беседует с украинцем на русском языке, а тот дает ему ответы на украинском. Секретари обкомов Казахстана, Белоруссии смотрят на нас, как на националистов».

В.И. Дегтярев (Донецкая обл.): «Почему не давалась критика националистических проявлений? Обязательные выступления только на украинском языке. Нас заставляли это делать. Особенно активную работу надо вести в западных областях. Смело вести борьбу с национализмом».

И.З. Соколов (Харьковская обл.): «Нас заставляют говорить на украинском языке. Это против дружбы».

Н.К. Кириченко (Крымская обл.): «От нас требовали украинские вывески в Ялте, наклейки на вина - украинские... В Севастополе не увековечили по-настоящему подвиг моряков, а на Запорожскую Сечь - отпускали деньги. Надо делать вывод высокий, политический».

Читая давнюю стенограмму, невольно ловишь себя на мысли: неужели все это говорилось почти 30 лет тому назад? Впечатление такое, будто сказано все о дне нынешнем.

* * *

И впрямь многое из того, что происходит сегодня на Украине в языковой сфере, мы уже проходили. Недавно, к примеру, выступая на II Всеукраинском съезде учителей, Леонид Кучма призвал их творчески применять на практике богатый опыт украинизации 20-30-х годов. Вновь образованная Национальная комиссия по вопросам правописания на полном серьезе предлагает возвратиться к мертворожденным лексическим нормам семидесятилетней давности (убедительные возражения против этой бессмысленной затеи привел известный украинский ученый и общественный деятель, академик П.П. Толочко). Похоже, кое-кому в президентском окружении не дают покоя лавры Шумского и Скрыпника. Впрочем, и без всяких комиссий в украинский язык за последнее десятилетие насовали немало словечек и оборотов из диалекта забугорной диаспоры. Чего только стоят такие, «неологизмы», как «амбасада», «гелiкоптер», «летовище», «спiльнота», «шпальта», «шпиталь», «на кшталт», «наразi», «поспiль» и т.п. Хорошо еще, некоторые из них можно отыскать в польском либо в немецком словаре - иные и вовсе непонятно что означают.

Ситуация же с русским языком нынче во много раз сложнее, чем в советское время. Русский язык фактически объявлен вне закона в официальных учреждениях, в системе высшего и среднего образования, на государственном телевидении и радио. Вот уже 10 лет «нацiонально свiдома» элита ведет ожесточенную войну против русской культуры.

Едва ли такая политика на пользу Украине. Наоборот, в целях консолидации украинского общества следовало бы как можно скорее снять искусственно нагнетаемый антагонизм в языковой сфере. Тем более, что по данным различных опросов общественного мнения, около 70% наших сограждан поддерживает идею государственного двуязычия. Вопрос этот объективно давно уже назрел и - рано или поздно - все равно будет решен. Когда именно - уже зависит от нас.

Антон КОЛЕСНИКОВ,
г. Киев

http://www.duel.ru/?action=s&n=200207&p=3&s=07_3_2.html

***

Г>IРКА ПРАВДА

Уважаемый товарищ Мухин! Никогда вам не писал, но дискуссия о русско-украинских отношениях в N45 задела за живое. Хочу поделиться некоторыми мыслями. Не обижайтесь, но глубоко судить об Украине, сидючи в Москве, нельзя. Есть такой "столичный синдром": все столичные жители все прекрасно знают и авторитетно рассуждают о проблемах Украины, а если и пригласят кого в консультанты - то такого же столичного жителя... из Киева (Крым, регулярно оскорбляемый визитами "варягов", не в счет). Меж тем Украина не исчерпывается Киевом и Львовом, есть еще глубинка, есть Донбасс. В конце концов такова суть вещей: невозможно хорошо знать обстановку, не пожив в ней. А она в Украине такова: народ в низах клянет Леню на все корки, но госаппарат есть аппарат - и по-видимому в октябре 1999 г. Украина опять повторит Россию (в 1996 г.): финал из президента и коммуниста, побеждает президент.

М. Антонов категорически не прав, говоря о "молчаливой поддержке большинством населения" режима Кучмы. С тем же успехом я могу говорить об аналогичной поддержке россиянами человека, похожего на Ельцина - ведь вы его до сих пор не скинули. Основное коренное различие Украины и России именно в национальном вопросе. В России национал-патриот - это читатель газеты "Завтра", почитатель Петра I и Жукова, "красно-коричневый", убежденный оппозиционер и заведомый противник Ельцина. В Украине националист - это "такый соби свидомый щирый украинець, ярый сторонник суверенной, самостийной, соборной, незалежной дер...", поклонник Мазепы и Петлюры и заведомый сторонник "всенародно-избранного" президента Лени. Отсюда вытекает и все остальное. Сочинения современных украинских историков об Атилле-казацком гетмане Гатыле, галичанине И. Христе и коломыйце Х. Колумбе - именно современная националистическая мода. Так же в СССРии конца 40-х доказывали, что Россия - родина слонов, а наш Крякутной летал раньше ихних братьев Монгольфье.

Вообще выступление Антонова оставляет странное впечатление: вроде умный человек, а повторяет зады украинской нацюковской пропаганды, например, о Запорожской Сечи как украинской державе XV в. А ведь умный человек В. Белинский писал еще в прошлом веке: "Т.н. Гетманщина и Запорожье нисколько не были ни республикою, ни государством, а были какою-то странною общиною на азиатский манер". Ведомая ими борьба самостоятельная против окружающих сил - не основание для объявления их государством. Этак можно и "береговое братство" пиратов с о. Тортуга объявить "республикой" - нравы те же и время примерно то же. Казачество если и служило стержнем для украинской нации, то более психологическим, а позже культурно-мифологическим (в песнях). Серьезные же ученые уже в то время подмечали разницу между казаками и украинцами. Например, А. Ригельман в 1780-х писал, что "сечевские казаки" жили в шалашах (куренях) на Днепре, занимались охотой, рыболовством и междоусобицами, "при всем оном два устава, которые имели Запорожье: безженное житье да жестокое наказание домашним татем... Сии казаки везде грубы были. Напротив того, украинские черкасы или малороссийский народ, как-то шляхетство, казаки и посполитые ведут жизнь свою весьма инако. Они имеют порядочное селение в городах, местечках, селах и хуторах, производят хлебопашество, посев огородный, делают всякое художество, ремесло и торги... В обхождении приятны и ласковы".

Еще один украино-нацюковский миф, повторяемый Антоновым: о "вражьей царице Катьке", закрепостившей вольных рыцарей. На самом деле Екатерина II всего лишь юридически закрепила существующее положение. А начало закабалению украинских селян, освободившихся во время Войны 1648-1654 гг., положил не кто иной, как гетман Мазепа. В исторических источниках подробно зафиксировано, как он раздаривал земли с крестьянами своим сподвижникам из казацкой старшины: полковникам, генписарям и др., не забывая и себя. Уже к концу XVII в. Мазепа стал самым богатым помещиком Украины. Кстати, погубив Кочубея (история, известная еще с пушкинской "Полтавы"), Мазепа не погнушался присвоить и его имущество, а ведь Кочубей тоже был одним из богатейших землевладельцев Украины. И земли эти - не пустыня, на них сидели крепостные, бывшие вольные казаки.

Вообще выступление Антонова - сплошная констатация, а "собака зарыта", оказывается, в уничтожении Запорожской Сечи, отсюда и украино-русская вражда. Это тоже миф, причем интеллигентский. Простому народу и до, и после 1775 г. жилось одинаково несладко, ему было до фени, что там творится в Запорожье. Визг вокруг "ущемления шляхетских прав" (ведь казаки, вчерашние бандиты, всерьез считали себя привилегированным сословием) подняла малочисленная мелкодворянская прослойка. И, хотя вскоре большую часть ее уравняли в правах с российским дворянством - любимая мозоль "незалежности" осталась и периодически воспалялась недругами России то австрияками, то немцами. Национальную революцию 1848 г. в Галичине организовали австрийцы, чтоб иметь союзников в тылу у революционной Венгрии. О "незалежности" 1918 г. немецкий генерал Гофман откровенно говорил: "Это моих рук дело".

Возвратимся к современности. Да, действительно, в советское время "мове" уделялось официальное внимание, как национальной, но фактически много лет шла ползучая стихийная русификация, облегчаемая сходством языков. Это, естественно, - процесс слияния наций, ведь, по-моему, как бы ни изгалялись дерьмократы, а у нас действительно сложилась единая общность - советский народ. У нас в Донбассе чистого языка практически не осталось - сплошной суржик (сейчас его талантливо имитирует бывший известный КВНщик-пузан С. Сивохо). Поэтому, товарищ Мухин, даже в глубинке разговорный уличный украинский язык имеет изрядную примесь русизмов, а их литературные аналоги не понимают. В официально культивируемой ныне "мове" эти слова тщательно заменяют кальками с немецкого, польского. У меня была по этому поводу статья в местной прессе: как из прежнего литературного украинского языка при помощи такой чистки делают новый, т.е. галицкий суржик-диалект (ведь главный идеологически центр - это Львов). Вот и имеем: две буквы "Г" (это официально закреплено в новом "правопысе"), "гелiкоптер" вместо "вертолiт", "скорострiл" вместо "пулемет", "мапа" вместо "карта", "екзиль" вместо "вигнання", "офензива" вместо "наступ", "свiтлина" вместо "фото" и т.д. В общем "хай гiрше, аби iнше", не так, как у "москалей". Как всякое насилие, это вызывает подсознательное отторжение народа. Я сам в советское время был стихийный русскоязычный интернационалист, "гомо советикус", хотя мог и по-украински объясниться (в школе научили). Ныне же я - украинофоб. Таким меня сделала окружающая среда. Меня тошнит от украинского языка и "писэнь", но никуда не денешься: ТВ и радио достают. Хотя на практике - на улице - народ все равно говорит по-русски. Донбасс не смогли отучить от этого ни Петлюра, ни Гитлер, ни Кравчучма. А что касается малопопулярности украинских писателей - чего вы хотите от "окраинных". Провинционализм и хуторянство сквозят во всех сферах жизни и культуры Украины. Поэтому, по большому счету, "мова" годится лишь для бытописательства. К сожалению, русское движение в Украине расколото и слабо, хотя по официальным данным нас - 11 млн. Маломощный Конгресс Русских Организаций (с центром в Донецке), объединивший русские общины еще в 1996 г., остается маловлиятельным, не получая никакой поддержки от России (хотя его лидер А. Базилюк входит в Совет Соотечественников при Госдуме). А сейчас, накануне выборов активизировались другие силы, стремящиеся приватизировать "русский вопрос". В конце мая в Киеве (а где же еще!) официозное Украинское Общество русской культуры "Русь" инициировало создание прокучмовского Русского Совета Украины во главе с некоей киевской писательницей В. Ермоловой. 26 июня там же прошел учредительный съезд Русской Общины Украины, которую возглавил лидер РО Киева коммунист К. Шуров (эти - понятно, на кого ориентируются). Из полусотни партий большинство - националисты разных степеней. В т.ч. Соцпартия во главе с натуральным национал-социалистом А. Морозом - это он умудрился прислать в Донецк телеграмму-поздравление с открытием украинской гимназии на базе многострадальной СШ N107, родители учеников которой при поддержке Русской Общины Донецка и местного Интердвижения несколько лет вели безнадежную борьбу за сохранение статуса обыкновенной русскоязычной школы (такая ползучая украинизация школ, детсадов, вузов идет постоянно). В КПУ тоже есть влиятельная группа национал-коммунистов во главе с известным поэтом Б. Олейником (помните, это он написал книжку, доказывая, что Горбачев - посланец Сатаны). Их главный перл: "Против объединения с капиталистической Россией Ельцина, за самостийную коммунистическую Украину". Только две партии выступают за безусловное объединение и союз с Россией. Партия Славянского Единства - фактически распалась из-за фракционной грызни, а ее осколки якшаются с кем попало: от ваших ЛДПР до НБП и наших УНСРвцев. Славянская партия, фактически породненная с КРОУ, делает все, что может, но может мало: помощи нет, своих газет нет, постоянные накаты власти.

А народ по-прежнему безмолвствует, ждет, когда "японец уедет". Но ведь он сам не уедет, а кто его прогонит, а, Юрий Игнатьевич?

Юлий ФЕДОРОВСКИЙ,
Донецк

P.S. Раскол России и Украины стимулируется не народом, а элитой (номенклатурой, не желающей терять власть). Цари московские этим не баловались, но киевские "вторые" бюрократы, ставшие в "незалежной" первыми, добровольно от сладкого куска не откажутся. Вот почему чиновники против союза.

http://www.duel.ru/?action=s&n=199942&p=5&s=42_5_2.htm

***

ЯВЛЯЮТСЯ ЛИ РУССКИЕ ЦАРИ ИСТОЧНИКОМ УКРАИНСКОЙ РУСОФОБИИ?

ДА - М.Ф. Антонов

ИСТОКИ УКРАИНСКОЙ РУСОФОБИИ

Из всего того, что я писал для "Дуэли", кажется, наибольшей критике подвергались мои суждения по национальному вопросу и в особенности о тонкостях российско-украинских отношений. Даже мой друг профессор Сигов не удержался от упрёка мне, когда я высказал сомнение в перспективах скорого воссоединения Украины с Россией. И в самом деле, казалось бы, два близких славянских народа, происшедших от единого корня, должны быть обречёнными на братство, а они по какому-то недоразумению однажды разошлись и в дальнейшем не сближаются, а расходятся всё дальше. Русские, их язык и культура на "незалежной" Украине явно не в почёте. Более того, Украина часто выступает против России на международной арене, вступает в союзы вроде ГУУАМа явно антироссийской направленности, а крайним выражением этой её русофобии стало участие украинцев в вооружённой борьбе против России повсюду, где это только возможно, например, в Чечне.



Нам, русским, очень хочется всё это объяснить какими-то недоразумениями, в крайнем случае ? проявлениями агрессивного национализма "западенцев", однако очевидно, что как бы ни было велико влияние западноукраинских националистов на правительство в Киеве, они никогда не смогли бы навязать свою волю всей нации, если бы не пользовались по крайней мере молчаливой поддержкой большинства населения. Отнюдь не западенцы сложили пословицу "Жид краще, ниж москаль", не они создают "новейшие теории" вроде изысканий "известного киевского историка" Юрия Каныгина, согласно которым Господь и Бог наш Иисус Христос был не евреем, а украинцем ("Он родился в Галилее, а галилеяне ? выходцы из украинской Галиции. Именно наши предки, а не иудеи подарили миру христианство... И Геракл, и Прометей были реальными историческими персонажами. Проживали они на нашей территории: в Крыму, на Днепре. Фундаменты мировой цивилизации закладывались здесь. Первые письменные тексты человечества найдены на окраине Мелитополя... Специальные исследования коэффициента интеллекта показали, что он у украинцев в 1,5 ? 2 раза выше, чем у японцев, немцев, китайцев...") А отсюда вывод: "Украина превыше всего" (почти как "Дойчланд, дойчланд иубер аллес"). Потому-то русскоговорящий президент Украины Л.Кучма, которому после избрания на высший пост в стране срочно пришлось учить украинский язык, демонстрирует стойкую ориентацию на Запад и на сотрудничество с НАТО, делая некоторые телодвижения в сторону России лишь в преддверии новых президентских выборов.

Потому-то после каждой вроде бы достигнутой договорённости между Москвой и Киевом о преодолении существующих разногласий украинская сторона вновь и вновь плюёт на неё и начинает опять ущемлять российские интересы, затруднять деятельность нашего Черноморского флота, выторговывать для себя односторонние преимущества и денежные вливания.

Самое печальное ? в том, что трезвые умы как в России, так и на Украине сознают необходимость союза двух наших стран, но ничего не могут изменить в сложившейся практике. Украинцы идут даже на прямой убыток себе, лишь бы досадить России. Например, они воспрепятствовали 5 лет назад продаже России стратегических бомбардировщиков, и их пришлось пустить на металлолом, потеряв на этом 3 млрд. долл. (!) ? для крайне нуждающейся в валюте Украины это огромная сумма! Правда, и русские чиновники "из патриотических соображений" объявили одно время войну украинскому сахару, в итоге экспорт этого продукта с Украины практически прекратился, и нам пришлось завозить его из третьих стран. Известный русоненавистник из США З. Бжезинский доказал как дважды два, что ни Украина, ни Россия не поднимутся с колен поодиночке, и тем не менее убеждён, что они не станут помогать друг другу. Международный валютный фонд выделяет кредиты Украине при условии, что она не станет искать пути сближения с Россией.

Всё это кажется какой-то нелепостью: как это вредить самим себе, пренебрегать явной экономической выгодой ради кажущихся надуманными неопределённых амбиций? Но жизнь показывает, что Маркс был неправ, когда утверждал, будто всё решает экономика. У нас ещё А.Н.Энгельгардт более 130 лет назад доказал, что нравственные причины часто оказываются сильнее материальных. Например, крепкие многосемейные крестьянские хозяйства после раздела обычно приходили в запустение, даже впадали в нищету, и тем не менее желание каждой невестки стать "большухой" перевешивало всякие экономические соображения. Вот и Украина, видимо, скорее пойдёт по миру, чем воссоединится с Россией. Почему же возможна такая нелепость?

Рационального объяснения подобной ситуации быть не может, её причины лежат в какой-то иной области национального сознания (или подсознания). И вот, кажется, я недавно понял их, и помогла мне в этом статья Андрея Окары "Два века скитаний Энея по Украине" ? об основоположнике новой украинской литературы, языка и национального самосознания Иване Петровиче Котляревском ("Независимая газета", 23.06.99). Главная её мысль ? в том, что "в России мощное централизованное государство сначала сформировало нацию, а потом представители этой нации написали великую русскую литературу. На Украине всё наоборот: именно литература, именно созданный Котляревским, Шевченко, Кулишом, романтиками-"козакофилами", Лесей Украинкой "консолидирующий" миф созиждел нацию, которая впоследствии, уже в ХХ в., озаботила себя мыслью о необходимости собственного государства".

Эту глубокую мысль можно считать справедливой, но она требует одной поправки: украинское государство существовало в ХVI - ХVIII вв., но оно не вошло в таком качестве в учебники всемирной истории. Почему? Потому что это было "государство особого типа", не озабоченное установлением дипломатических отношений с другими государствами, т.е. не имевшее своих посольств в других странах и чужих посольств у себя, и называлось оно "Запорожская Сечь". У нас и до сих пор в словарях её именуют не государством, а "организацией украинских казаков за днепровскими порогами", а слова "казачья республика" берутся в кавычки. Тем не менее признаётся, что в ней существовал верховный орган власти - Сечевая Рада, возглавлялась Сечь кошевым атаманом, делилась на курени. (Был там даже и генеральный секретарь, который именовался Генеральным Писарем!) Не отрицается, что Сечь вела борьбу с крымскими татарами и турками, польско-украинскими феодалами, сыграла важную роль в освободительной борьбе украинского народа в ХVI ? ХVII вв. Согласитесь, что организация, самостоятельно, без опоры на какие-либо иные государства ведшая борьбу с сильными державами Европы того времени, вполне имеет право именоваться государством.

Но дело даже не в статусе этого государства. Что такое украинская культура? О чём поют уже 5 веков украинцы? Правильно, о казаках. "Йихав козак на вийноньку...", "А за неё козаченько вэде кони напувати...", "А козак чуе, сэрдэнько мре..." Уберите "козака" из украинской культуры ? и что же в ней останется? Останется много чего, но будет выдернут стержень, вокруг которого всё остальное группируется, культура исчезнет, обратившись в руины. А какова историческая судьба украинского казачества?

Именно казачество под водительством гетмана Богдана Хмельницкого на Перяславской Раде в 1654 г. проголосовало за воссоединение с Россией (причем, разумеется, не в качестве "Малороссийской губернии", а в качестве особого государства, пусть и вассального ? и уж тем более не в качестве крепостных). Правда, вскоре казачество же выступило против России, но сейчас не это важно. Важно даже не то, что гетманом Украины стал И.С.Мазепа. Он, как известно, выступал за отделение Украины от России и во время Северной (русско-шведской) войны перешёл на сторону вторгшихся на Украину шведов. Важно то, что после победы в битве под Полтавой Пётр I в 1709 г. вообще ликвидировал Старую Сечь. Вскоре после смерти Петра, в 1734 г. правительством была создана так называемая Новая Сечь, но она просуществовала недолго.

После подавления царизмом Крестьянской войны под руководством Е.И.Пугачёва, в которой активное участие приняло казачество (хотя в основном яицкое), в 1775 г. Сечь была окончательно ликвидирована, её последний кошевой атаман сослан в Соловки, часть казаков переселена на Кубань, а оставшиеся... закрепощены! Что до казачества в целом, то царское правительство подчинило его себе, превратив в привилегированное военное сословие, опору самодержавия. Видимо, в материальном отношении казачество (во всяком случае его верхушка)

Так вот где собака зарыта! Россия, её тупое правительство, уничтожила украинское государство ? Запорожскую казачью республику, единственную форму государственности, какую украинцы создали после разгрома Киевской Руси ордынцами, перечеркнули самую поэтическую, романтическую страницу истории украинского рыцарства. (Представляете ? самых вольных рыцарей Европы сделать рабами, закрепостив их!) Россияне (волею их правителей, конечно, но от этого не легче) вынули душу украинской культуры, стержень самосознания украинцев, а потом вот уже почти 270 лет удивляются, откуда у украинцев такая стойкая неприязнь к русским. При этом еще ладно, если бы и впрямь "заблудшая" ветвь русского народа "воссоединилась" с братьями (как в 1939 г. западные белорусы воссоединились с восточными) ? нет, прожитая украинскими казаками эпоха героической самостоятельности отложилась навсегда в их памяти; у украинцев несколько столетий была своя история (а не просто прозябание под чьим-то игом), а потому, имея другую историю, они стали и другим народом, нежели мы.

Да, нематериальные, духовные причины часто оказываются сильнее материальных, экономических и в жизни отдельного человека, и в истории народов. И как говорит один мой знакомый, "не получила ли Россия в лице Украины свою Ирландию?" (как Англия).

Будем надеяться, что дело обстоит не так печально. Но во всяком случае вопрос о воссоединении Украины с Россией вовсе не так прост, как кажется иным нашим "патриотам" и современным "славянофилам".

Я не менее чем кто-либо другой из русских хотел бы самого тесного, воистину братского нашего союза с Украиной. Но на этом пути существуют серьёзнейшие преграды, причём не только политического или экономического, но и духовного порядка. И над тем, как их устранить, нам ещё придется думать и думать.

НЕТ - Ю.И. Мухин

ОЙ, ЧТО БУДЕТ!!

Я благодарен Михаилу Федоровичу за то, что он снова поднял вопрос о русско-украинских отношениях. Мне давно хотелось об этом написать, да случая не было...

Украинцы

Во-первых, меня смущает в тексте Михаила Федоровича Антонова то, что я не понимаю, о каких украинцах он пишет и о какой Украине. Я ведь никогда не порывал связей с реальной Украиной, да и не смогу это сделать, поэтому текст М.Ф. Антонова для меня абстракция, которой я не найду ни малейшего подтверждения в реальной жизни.

Я родился и непрерывно прожил 24 года в 80 км от острова Хортица - базы Запорожской Сечи. Это район, где селились домовитые запорожские казаки, следовательно, ничего более украинского и придумать нельзя. Не могу, конечно, судить обо всех, но тот круг украинцев, который мне знаком, с которым я общался в течение жизни (вряд ли это менее 1000 конкретных человек), не страдал и малейшими признаками русофобии. За всю жизнь я вспоминаю всего двух человек, которые высказали русофобские мнения. Один был "западенец", наверняка с бандеровскими родственниками. Другой -

Обсуждать русофобию этих (не западных) украинцев бессмысленно. Они русофобы в тысячу раз меньше, чем москвичи, которые паразитируют на России и презирают ее. Со стороны народа (трудовых масс) воссоединение встретит абсолютную поддержку, причем еще большую, если произойдет не объединение двух "государств", а объединение в один народ, без всякого там вонючего украинского государства (мало отличающегося от такого же нынешнего вонючего российского).

Напоминаю, что передаю свои личные впечатления, да еще от кратковременных посещений Украины. Вот, к примеру, впечатления от украинского языка. Раньше, во времена СССР, на Украине его изучали во всех школах - и в русских тоже. На украинском писались вывески учреждений и магазинов, на нем говорили села и маленькие города. Остальные города говорили на великорусском наречии русского языка - по-русски, по-русски велись и все дела. Украинский язык - наречие русского языка - занимал свою нишу, никому не мешал жить, и его за это на Украине любили.

Сейчас положение резко изменилось: русские школы сокращаются до нуля; все дело переведено на украинский; производство и высшая школа мучаются с переводом на него научной и техдокументации; даже в технические вузы требуется сдача экзамена по украинскому языку. В эфире официальные радио- и телестанции "балакают" по-украински. Казалось бы, от такого прессинга народ должен заговорить по-украински. Но мое впечатление - в общении между собой люди на Украине стали употреблять этот язык гораздо меньше. Он стал, как дань, которую платят правительству - один из видов налога. Думаю, что причина здесь вот в чем. Если раньше украинский язык был только признаком сельского жителя, то сегодня - это признак холуяжа перед Киевом и этого стесняются. Даже на базарах, где он всегда звучал, на мой взгляд, употребление украинского сократилось. Люди покорны и унылы, как и в России, но вот такой протест я заметил.

Еще. Если раньше в книжной торговле Украины до половины художественной литературы было на украинском языке - и украинских авторов, и переводные, - то сегодня эти книги из книжной торговли исчезли практически начисто. Словари есть, без них сегодня не обойдешься, а книг - нет, их никто не собирается читать. Читают все по-русски.

Михаилу Федоровичу никак не удается отделить воров у власти и их холуев в Москве и Киеве от народа. А это совершенно разные люди, и интересы у них разные.

Запорожская Сечь

Теперь по поводу значения Запорожской Сечи как истока некой украинской государственности. Повторю - я наверняка каким-то боком потомок запорожских казаков, так как родился и жил в местах их исторического обитания. И вот что я скажу по этому поводу - вряд ли есть еще что-либо, что трогало бы украинцев еще меньше, чем запорожские казаки. Помню, что даже после славного фильма "Богдан Хмельницкий" интерес к ним не приподнялся. И немудрено.

Ведь уже сколько столетий на Украине живут труженики, а запорожские казаки - это банда, жившая исключительно грабежами. Правда, в те времена многие государства от банды было сложно отличить, но запорожцы и тут выделялись. Ведь у них не было никаких потуг к производительному труду - только грабеж! С поляками грабят русских, с русскими - Крым, с Крымом - поляков. Другие банды превращались в аристократию государств, а эти - шиш! Только бандиты! Поэтому с ними и поступили, как с бандитами, и никакого сожаления по их поводу в историческом сознании у народа не осталось. Хоть в селе, хоть в городе о них никто и ни по какому поводу не вспоминал и не вспоминает.

А то, что песни поют... Так ведь песни сложили, как правило, о казаках, грабивших тут, на месте, панов-угнетателей. Какие-никакие, а герои. Во-вторых. Поют потому, что выпьют, а значит что-то надо спеть. А песня "Ты ж мэнэ пидманула..." заканчивается раньше, чем желание петь и водка. Да и, по правде говоря, песни о казаках поют только в самодеятельности, а "для души" и советских хватает.

Не стоит к запорожцам притягивать и "Энеиду" Котляревского. Котляревский и в те годы мог писать о запорожцах безо всяких иносказаний - романтизировать их, как Гоголь. Вся прелесть пародии Котляревского совершенно в другом.

Малороссы

Малороссийское наречие русского языка - это язык малоросийской части русского народа. Этот народ жил в условиях, отличных от условий проживания великороссов и белорусов. Те жили в лесах, а малороссы - в степи. Супеси России и Белоруссии легко пашет соха, а черноземы Украины соха не поднимает - нужен плуг. Соху тянет лошадь, а плуг ей не под силу. Нужны волы (быки). И на Украине главная тягловая сила - волы, а лошадь - роскошь. Быки тянут воз медленно - хорошо если со скоростью пешехода. А кругом однообразная степь. Если, к примеру, вы с кем-то куда-то выехали на быках и начнете разговор только сухими фактами, то они у вас окончатся, а вы еще и из села не выедете. Спешить с разговором некуда.

Поэтому, во-первых, на подробностях в разговоре малороссы не экономят. Скажем, у меня в семье по этому поводу всегда вспоминают такой анекдот об одном из родичей. Дед сходил вечером с каким-то срочным делом к родственникам на другом конце села, возвращаясь кратко докладывает: "Подхожу. Свет горит. Собака лает. Поднимаюсь на крыльцо. Ставлю палку у порога. Стучу. Спрашивают: "Кто там?" Отвечаю: "Свои" и т.д.".

Во-вторых. Не знаю, в силу чего, но малоросс должен быть в разговоре ироничен без злобы, причем он часто иронизирует и по отношению к себе.

В-третьих. Малороссу слов мало, они его не удовлетворяют. Ему нужно образно себе представить, о чем речь, и желательно точно и подробно.

Это малороссийская манера мышления и разговора.

Кстати. Пока муж на быках ездит, жена целый день дома с детьми, поросятами, коровами, курами и т.д. Ей, бедной, и словом не с кем перемолвиться. И вот вечером приезжает муж, и за ужином, пока он не уснул, ему надо все сказать и рассказать. Поэтому типичные украинки говорят необычайно быстро. Манера разговора соблюдается, но скорость такая, что непривычные просто устают, не успевая переварить информацию. Кроме того, это не мной замечено, украинские мужья жен уважают (если не сказать - побаиваются) больше, чем русские.

Поэтому малороссийский диалект очень красив и уместен при описании чего угодно, но только в малороссийской манере. Если вы украинскими словами будете переводить с другого языка строго по тексту, то получится крайне убого. К сожалению, почти все переводы на украинский именно такие. Их, бывает, противно читать, это как на корове седло. Единственный блестящий перевод на украинский (из всего того, что я читал) сделал Масляк, переведя Я. Гашека "Приключения бравого солдата Швейка", и именно потому, что он не перевел дословно (как в переводе на русский), а как украинец рассказал украинцам, в чем там было дело. Других таких переводчиков на украинский я не встречал.

Современные "украинские" писатели также пишут свои произведения без учета манеры и тоже получается убого.

А Котляревский мастерски пересказал "Энеиду" Гомера в украинской манере - обстоятельно и образно, да еще и в стихах. И это главное, а не пародийность этого произведения.

Вот, по памяти, две строчки. Юнона, жена Зевса, была женщина злая и повлияла на Зевса (напакостить Энею). Немцу этой информации хватит, а малороссу мало. Как, "злая"? Сильно или не очень? Как повлияла? Может, борщ пересолила? И Котляревский пишет для малороссов (переводы мои): "Злая Юнона, сучья дочка, /Раскудахталась, как квочка..." И малороссу все понятно, все это он себе может представить - он знает, как кудахтает квочка - курица, которая хочет высиживать цыплят, и у него жена, если начнет кудахтать, то лучше сразу сделать, что она хочет, - все равно допечет. И с семьей Зевса ему все ясно.

Или, скажем, Котляревский сообщает, что греки сожгли Трою, и троянец Эней с группой товарищей из нее отбыл. Немцу, повторяю, может, этого и достаточно. Но здесь же масса вопросов: как сильно сожгли? успел ли Эней сложить вещи перед отбытием? и т.д. И Котляревский сообщает малороссам: "Когда греки сожгли Трою, /То сделали из нее кучу перегноя. /Эней, собрав кое-каких троянцев, /Ободранных, как кучка нищих, /Пятками с Трои засверкал..."

Конечно, Котляревский употребляет и понятие "козак", но надо же понять, к кому он свое произведение обращал. Не "гоплит" же ему писать! А в целом получилось и смешно, и интересно, но совершенно напрасно искать в "Энеиде" даже замаскированную тоску по Запорожской Сечи.

Писатели

Не стоит также переоценивать влияние украинских писателей на народ Украины. Ведь для этого влияния надо, чтобы их произведения кто-то помнил. А я в жизни не встречал, чтобы не со сцены и не к юбилею кто-то употребил мысль или строчку из украинских писателей и поэтов. В этом смысле великорусских помнят, безусловно, сильней на той же Украине. И к месту вставят "какой же русский не любит быстрой езды" и "мужичок с ноготок" или "храните гордое терпенье". Украинские писатели в этом смысле мало кому интересны.

Думаю, что это связано с тем, что их произведения - это либо прекрасные описания быта малороссов, либо обывательское нытье на кухне по типу, "как у нас все плохо". Нет ярких героев, нет личностей, способных пойти на жертвы ради общества, ради чести, ради великого дела. Характерно, что мощные малороссийские личности в качестве литературных героев - Тарас и Остап Бульбы - созданы украинцем, но русским писателем.

Мне вспомнился анекдот, который я считаю типично украинским.

В село приехал японский каратист, который победил всех сельских парней, взявшихся с ним бороться. Село бросилось к кузнецу: "Мыкола, пойди защити честь села!" Мыкола упорно отказывается, село становится перед ним на колени, и он соглашается. Выходит в круг, закатывает рукава, подходит к японцу, а тот прыгает и Мыколу пяткой в лоб - бац! Мыкола - брык и без сознания! Односельчане подбежали, брызгают водой. Мыкола осторожно открывает один глаз: "Японец тут?" "Тут! - отвечают обрадованные односельчане, надеясь на реванш. Мыкола быстро зажмуривается и сквозь зубы - Уедет, все село изобью!"

Мне могут сказать земляки, что анекдот очень непатриотичный. Но ведь его первым рассказал еще Т.Г. Шевченко в своем "Завещании", которое на Украине всех заставляют учить в школах. Шевченко в этом завещании просит похоронить его на высоком кургане, чтобы и после смерти любоваться милой Украиной и т.д. А затем дает распоряжение: "Похороните и вставайте, /Оковы разорвите. /И вражьей злою кровью /Свободу окропите!"

Спасибо вам! Вспомнил! А почему нужно ждать, когда "японец уедет"? Почему при своей жизни Шевченко лично не пошел окроплять кровью врагов свободу Украины? Почему советует это сделать другим, дав ему лично спокойно дожить?

Русофобию в болтовне украинских писателей, безусловно, найти можно, но истоки государственности искать бесполезно. Обыватели не создают государств, государства создаются личностями героическими и самоотверженными.

Вопросы к себе

Я рекомендую всем, кто интересуется вопросом создания украинской государственности, почитать сборник "Украинский сепаратизм в России". Изд. Ж. "Москва", М., 1998 г. В сборнике - работы русских историков и публицистов, написанные по горячим следам "украинской государственности", в 20-х годах этого века. На меня эти работы произвели впечатление, я бы сказал, открыли глаза.

Ведь жизнь ставит множество вопросов, на которые невозможно найти ответы, но вопросы запоминаются. То, что я прочел в книге, разрешило два моих жизненных недоумения.

В школе нас учили украинскому, летом в селе на украинском со мной говорили дедушки, бабушки, дяди, тети, сверстники и т.д. Кроме этого, самая лучшая библиотека, районная, книги выдавала по правилу: 1 художественная на русском, 1- на украинском и 1 научно-популярная или техническая. Замены не разрешались. Ходить в нее было далеко, и порожняком гонять не хотелось - приходилось брать и книгу на украинском. Тем более, что на украинский переводилось почти все, издаваемое на русском, но эти книги не были в дефиците и не надо было на них записываться в библиотечной очереди. Скажем, "Приключения капитана Врунгеля" я прочел в украинском варианте. Поэтому в детстве и юности слов украинского языка я знал достаточно.

И вот обращаю внимание, что, когда я говорю по-украински в селе, то меня плохо понимают. Спрашиваю бабушку: "А дэ люстэрко?" А она меня: "А що цэ такэ?" Выясняется, что бабушка, украинка дальше некуда, не знает, как по-украински будет "зеркало", "форточка" и масса других вещей в доме. Это, в конце концов, привело дедушку к мысли порекомендовать мне говорить по-русски. "Мы поймем", - пообещал он. И действительно, по-русски проблем было меньше. Вопрос: почему мой литературный украинский не понимают украинцы, сроду на другом языке не говорившие?

Второе. Когда я уже учился в институте, то начал покупать польский юмористический журнал "Шпильки" (в основном из-за фривольных картинок). Но обратил внимание, что я понимаю практически все подписи под картинками и, кроме этого, если читаю текст бегло, ухватывая только корни слов, то понимаю и тексты. Дошло до того, что на заводе я перевел научно-техническую статью по металлургии, пользуясь только польско-русским разговорником. Я возгордился, решив, что если знаешь два славянских языка - русский и украинский, то третий язык не проблема. Но вот я попал в Югославию, уверенный, что с сербским-то у меня дело пойдет - они ведь пишут кириллицей. Но не тут-то было! Вначале, пока не ухватил сколько-то слов, не способен был понять даже заголовки в газетах. Хотя, когда начал знакомиться, то оказалось что сербский русскому очень близок, корни единого общего языка в них просто ощутимо видны. Вопрос: почему я легко понимал польские тексты?

Так вот, прочтя упомянутый Сборник, я нашел ответы на эти два вопроса, а заодно выяснил для себя и истоки украинской государственности. Их тоже два.

Два источника, две составные части

Как-то в Южноафриканской республике мы обсуждали с бурами проблему, возникшую в связи с только что произошедшей отменой апартеида. Между белыми и черными была очень велика социальная разница, и белые ожидали больших проблем по этому поводу. Я внес стандартное для советского человека предложение - срочно повышать образовательный уровень негров, чтобы профессионально уравнять их с белыми. И мне пояснили вещи, которые мы могли бы заметить и в СССР. И без моего совета в ЮАР были программы университетского образования черных, и эти университеты всем неграм давали диплом и... апломб. Но образование это только начало, профессионалом делает работа. А это труд и часто каторжный. Любителей такого труда немного, и потому обладатели дипломов находят себе работу полегче - политику. В результате, сетовали южноафриканцы, наши университеты плодят не черных врачей и инженеров, а только революционеров.

И в СССР была сделана ошибка, когда стали давать высшее образование не тем, кто по конкурсу поступил в институт, а по процентной норме, т.е. давали "заушное" образование представителям разных национальностей, а по блату - и остальным дуракам. Профессионалами эти люди стать не могли, а диплом раздувал амбиции. Вот и лезли эти недоучки в революционеры (в сепаратисты, называя себя националистами) из-за неспособности реализовать себя по специальности.

(Я уверен, будь у Ландсбергиса хотя бы сотая доля таланта Р. Паулса, не полез бы этот плюгавый музыкант освобождать Литву от ума и совести. Поскольку он ценил бы СССР уже потому, что в Литве ему было бы тесно. А так - как еще этот бездарь мог себя проявить?)

Между прочим, этому источнику пополнения революционных кадров никогда не уделяют внимания, а напрасно. Поскольку я уже вспомнил об украинском классике Т.Г. Шевченко, выскажу такую крамолу.

Художник Брюллов написал портрет поэта Жуковского. Этот портрет был разыгран в лотерею, и за вырученные от лотереи деньги был выкуплен из крепостной зависимости у помещика Энгельгардта крепостной художник Тарас Шевченко. Русские художники полагали, что у Шевченко большой талант живописца, возможно, он у него и был. Но как художник Т.Г. Шевченко не состоялся. Почему? Чего не хватало - таланта или работоспособности? Зато получился украинский революционный поэт. Борец с Империей и певец сепаратизма.

Российские императоры строили университеты, но вместо того, чтобы учить там "быстрых разумом невтонов", заводили в этих университетах гуманитарные факультеты. Инженер или врач в той России потеряться физически не могли - их и было-то всего ничего. А филологов, философов, теологов, историков куда девать? Должности учителей гимназий всех ли устраивали?

Вот и начали к концу XIX в. скапливаться в Киеве образованцы, недовольные своим положением. Наверняка они были уверены, что их незавидное положение в Империи объясняется не их тупостью и ленью. А чем? Да наверняка тем, что они люди особой нации, а "москали" в Петербурге по этой причине не дают им достойного продвижения. Осталось придумать себе национальность. На это тоже ума не хватило - назвали себя украинцами - по названию местности - Украйны (окраины). Называлась бы местность Ослиным Логом, был бы я сейчас ослиноложцем.

Таким образом, тупая часть интеллигенции российской Украины - это первый источник украинской государственности и русофобии.

Второй, менее значительный источник, - это умные австрийские чиновники.

Дело в том, что с середины прошлого века по ту сторону границы России - в Австро-венгерской империи - началось национально-освободительное движение русских племен в Галиции, Буковине, Угорской Руси. Чем это грозило Австро-Венгрии - понятно. Оформив свое национальное самосознание, эти племена начнут искать родственников. А где людям, имевших национальность "русин", найти родственников? Поэтому австрийские чиновники начали срочно менять этим русским племенам национальность, и эти чиновники, люди неглупые, придумали новой национальности неплохое название - рутены. Губернатор Галиции граф Стадион обращался к русской депутации: "Вы можете рассчитывать на поддержку правительства только в том случае, если захотите быть самостоятельным народом и откажетесь от национального единства с народом вне государства, именно в России, т.е. если захотите быть рутенами, а не русскими".

Но тут Австрии повезло - в Киеве наплодились придурки-"украинцы", и австрийцы среагировали на это четко - они пригласили их в австрийский Львов, организовали там "украинский" университет, щедро субсидировали издание литературы и прочее. Теперь вопрос уже стоял не о переходе Галиции в Российскую империю, а о переходе Малороссии в Австро-Венгерскую (Перед Первой мировой в это дело включились и немцы).

"Украинцы" во Львове начали сочинять историю "украинской нации" насколько хватало их убогой фантазии, но главным встал вопрос о национальном языке. Что же это за нация без своего языка?

Главная задача - чтобы вновь придумываемые слова никак не были похожи на слова великорусского наречия. Скажем, в обоих наречиях - великорусском и малороссийском - слова "пар, возить, ходить, плавать" и звучат одинаково, и обозначают одно и то же. Великороссы ввели в оборот слово "пароход" - судно, которое в отличие от парусника, движется паром. Украинцы - "пароплав". Глупо (судно плавает (не тонет) не благодаря пару), но зато не как у проклятых москалей. Вместо точного слова "паровоз" - "потяг". Что имелось в виду, черт его знает! Если от корня "тянуть", то тогда "потяг" - это и лебедка, и лошадь.

Но на подобных выдумываниях у сепаратистов фантазия быстро исчерпывалась, а слов не хватало. Тогда их начали всовывать в "национальну мову" из польского языка по главному принципу - лишь бы не было похоже на "москальское". Так и была придумана "велика, могуча украинська мова", которой сейчас давятся малороссы на Украине.

Вот что я для себя выяснил, прочитав Сборник, и мне стало понятно, почему природные украинцы не понимают мой "украинский" язык и почему мне так легко давались переводы с польского.

Лично я не придаю никакого значения национальности, главное - это сам человек. И мне плевать - украинец я или тунгус. Но тунгус - это все же природная национальность, тут все путем. А носить кличку, которую тебе дали киевские дегенераты за деньги Австро-Венгрии - право дело, обидно!

* * *

Рассказанный мною выше анекдот о Мыколе и японском каратисте по своему духу- это украинский анекдот N1. Давайте проведем аналогию. Исключим из числа жителей Украины киевских правительственных воров с их уже построенными "хатынками" в Канаде (как у Кравчука) или в США (как у Лазаренко). Исключим их холуев и придурковатых певцов "украинской нации" из числа местной "интеллигенции". Останется масса, которую можно сравнить с Мыколой из анекдота. Тот полез в круг, так как село его убедило, что он японца побьет. Эти полезли в независимость, так как их убедили, что без "москалей" сала будет полный рот и еще и из ушей будет торчать. Теперь оба Мыколы ждут, когда "японец уедет".

Уберем "японцев" из Москвы и Киева - ой, что будет!!

http://www.duel.ru/?action=s&n=199935&p=5&s=35_5_1.htm

***

КОМУ НА УКРАИНЕ ЖИТЬ ХОРОШО?

Семейство УТиных (украинское телевидение: УТ-1, УТ-2, УТ-3) уже много лет пичкает зрителя назойливым рефреном: "Нас 52 миллиона" (нечто вроде "Русского проекта" на ОРТ). Этой пропаганде умные люди давно не верят, ибо сухие цифры статистики показывают другое: Украина вымирает. За годы "незалежности" население сократилось более, чем на 2 миллиона человек ( на 01.01.93 было 52244,1 тыс., на 01.01.99 осталось 50105,6 тыс.).



Вот лежат передо мною сводки движения населения - данные на 1 января 1989, 1993, 1998 гг., - с разбивкой по областям и городам. Глаз скользит по убывающим цифрам и вдруг цепляется за рывки в другую сторону. Неужели в стране ещё сохранились места, где численность населения растёт? Нет, на промышленном юго-востоке ясно: вымирает всё. Крым с 1993 по 1998 "усох" на 481 тысячу человек ( с 2638,8 тыс. до 2157,7 тыс.), Донецкая область - на 301тыс. (с 5365,8 тыс. до 5064,4 тыс.), Луганская - на 180 тыс. (с 2886 тыс. до 2706,4тыс.), на Харьковщине вымерло 158 тысяч, на Одесщине - 91400, на Сумщине - 62400 человек.

А вот на Западе Украины картинка другая: на Ровенщине с 1989 по 1998 население выросло с 1170 тыс. до 1192,2 тыс.; на Ивано-Франковщине - с 1424 тыс. до 1463,6 тыс.; в Закарпатье с 1252 тыс. до 1288,2 тыс. А если взять по городам? Тогда увидим: за пять лет с 1993 г. по 1998-ой, когда население областного центра Донецка сократилось с 1121,2 тыс. до 1065,4 тыс., население областного центра Тернополя выросло с 229,4 тыс. до 235,1 тыс. В Луганске вымерло 28500 чел., а в Хмельницком (бывший Проскуров) приросло 7000 чел. Славянск сократился со 138 тысяч до 129,6 тыс., а Луцк вырос с 216,8 тыс. до 217,9 тыс. В Мариуполе стало меньше на 24 тысячи человек, а в Виннице населения прибавилось на 21 тысячу. Шахтёрский Стаханов за 9 лет (1989 - 1998) усох на 7500 чел., а декоративный Ужгород вырос на 8500 чел. В крымской Керчи вымерло 6600 человек, а столичные пригороды Бровары и Борисполя приросли соответственно на 6400 и 3300 чел. В Харькове из 1611 тысяч осталось 1521 тысяча жителей, а в Белой Церкви из 197 тыс. получилось 215,2 тысячи человек.

Что же это за население такое живёт в Западной Украине и вокруг Киева, что размножается в то время, как вся остальная Украина вымирает? О, мы хорошо осведомлены о его свершениях. Это те, кто 17 марта 1991 г. голосовали против Союза. Я помню карты с результатами того голосования. На красно-розовом фоне союзного большинства словно раковые клетки темнели серые пятна Львовщины, Тернопольщины, Ивано-Франковщины, Киева: здесь за Союз проголосовало меньшинство. Это в том самом Ивано-Франковске, выросшем с 1993 по 1998 г. на 3400 чел., горсовет требовал привлекать к уголовной ответственности организаторов празднования 9 Мая (ещё, между прочим, не отменённого государственного праздника!). Это в этой области, в г. Калуше, тогда же выросшем на 1400 чел., предгорсовета Сушко и глава госадминистрации Давидюк официально обращались к жителям с просьбой "стучать" в милицию о фактах сбора подписей за проведение референдума о государственном статусе русского языка и вхождении Украины в союз с Россией. Здесь же во всех райцентрах снесли танки-памятники, установленные в местах наступления освободительной армии маршала Рыбалко.

Здесь же в 1995 г. во всех школах списали и сожгли всю литературу на русском языке. На то, чтобы вывезти книги в макулатуру, денег не нашлось. И запылали в школьных дворах костры, как в гитлеровской Германии. Это здесь, в г. Галиче, националисты снесли "москальский памятник" - самолёт лётчика-героя Бутелина, не погнушавшись содрать алюминиевую обшивку и продать её в Польшу как цветной металлолом. Это здесь, в Тернополе и Ровно, уже к 1994 году не осталось ни одной русской школы, хотя 12% населения - этнические русские, имеющие по украинским же законам право на свои школы. Это здесь, на Львовщине, власти в 1995 году 58 раз использовали силовые структуры (участвовало 4000 милиционеров) для борьбы с православными верующими. (УПЦ-Московского патриархата не пользуется признанием нацистских властей, здесь в почёте униаты или раскольники-автокефалы); а в 1997 г. 55 раз - участвовало 3000 милиционеров.

Из 450 межконфессиональных конфликтов, зарегистрированных в 1997-1998 гг., 157 - более трети! - приходится на Ивано-Франковскую область и 126 - на Львовскую. Это здесь развязали "войну памятникам", снесли все советские и воздвигли монументы Бандере, Коновальцу и эсэсовцам из дивизии "Галичина". Это здесь, во Львове, несколько лет назад раскрыли чудовищное дело о продаже младенцев за рубеж "на запчасти". Можно представить, какой визг подняла бы нацистская пресса, если бы это случилось в Крыму или Донбассе. Но ведь дело-то было в "очаге национального возрождения" и к нему оказались причастны лица из "национал-демократического" руководства области. И все украинские газеты, невнятно пробормотав, что-де, да, было, наглухо замолчали об этом.

Это здесь, во Львове, недавно переименовали улицу А.С. Пушкина в улицу гауптштурмфюрера СС Р. Шухевича, а улицу М. Лермонтова - в улицу Д. Дудаева. Ведь Пушкин - это москальский поэт-империалист, а Шухевич-Чупринка - глава Украинской Повстанческой Армии, боровшейся за "незалежность" против клятых большевиков. О том, что эту борьбу они вели вместе с гитлеровцами, предпочитают не вспоминать. Для нацюков и Лермонтов - такой же русский империалист на Кавказе. То ли дело борец против москальского ига Дудаев!

Может быть не зря в одной из древнерусских былин этот край назвали "Галичью поганою"? (Одна радикальная дама, народный депутат, как-то предложила: "Раз Западной Украине так не нравится пакт 1939 года, так пусть возвращается под власть Польши. Продадим её полякам в обмен на картошку"). Народная молва тут же приделала этой истории продолжение: поляки согласились взять земли и строения - ведь Львов много веков был исконно польским городом, - но население брать отказались: уж больно народ... неподходящий. Как верно писал в 1844 г. К. Запп: "Народ заброшенный, покинутый, отданный моральному унижению...Отсюда происходит у простого русина тот сепаратизм и недоверие к каждому, кто отличается от него хотя бы одеждой". Старая, но неувядаемая "Энциклопедия Брокгауза и Ефрона" в 1898 г. отмечала среди малороссов 3 типа населения: украинцы, полещуки (собственно, белорусы) и галичане-русины (Т.54, с.142). Что такое галичане - мы уже показали.

А на Восточной Украине, в Донбассе, живут другие люди. Здесь, в Донецкой и Луганской областях, ещё 27 марта прошёл местный референдум, на котором около 90% населения высказалось за государственный статус русского языка на Украине и её тесный союз с Россией (для любителей точности: цифра колебалась от 87,2 % до 90,9 %). Может, за это их и вымаривают. А пока рабочий Донбасс, создавший своими руками материальное благосостояние Украины, вымирает, Западная Украина, не производящая ничего, кроме декоративных гуцульских топориков, прибавляет в весе. Все мы знаем, кто жиреет и размножается на трупах. МОГИЛЬНЫЕ ЧЕРВИ. И сейчас над трупом умершей Украины пируют западенцы. Они уже выели ей сердце - Киев в их руках. Это они тащат Украину в НАТО, Евросоюз, ГУАМ, куда угодно, лишь бы не к России. И пусть не обольщаются коренные украинцы из Полтавщины, Черниговщины, не имеющие ничего против русских. Ради интересов Запада, МВФ галичане принесут в жертву и их. А чтобы не заметили - замылят глаза. Кто помнит, что в 1999-ом правительство замахивалось провести 1-ю Всеукраинскую перепись? А потом потихоньку передумало. До сих пор ходим непереписанные. Цифры Госкомстата мало кто знает, а телевизор смотрят все.

Выход есть только один. Только союз с Россией оживит Украину. И, судя по опросам, всё больше населения Украины (но не тех, западных областей) понимает это. А пока... По последним данным Госкомстата (февраль 2000года) в 1999 г. население Украины сократилось ещё на 394,8 тысяч человек и составило на 01.01.00 года 49,71 млн. человек. Наиболее интенсивно вымирают области Донецкая, Луганская и прилегающие к ним Сумская, Полтавская, Черниговская. Наиболее низкая смертность в западных областях - Львовской, Тернопольской, Ивано-Франковской.

Ю. Федоровский, Донецк

http://www.duel.ru/?action=s&n=200017&p=4&s=17_4_2.html


Серия "Бандеровщина" - http://www.duel.ru/?action=s&n=200112&p=6&s=12_6_1.html + http://www.duel.ru/?action=s&n=200113&p=6&s=13_6_1.html + http://www.duel.ru/?action=s&n=200114&p=6&s=14_6_1.html