От concord Ответить на сообщение
К Ольга
Дата 28.02.2002 17:23:54 Найти в дереве
Рубрики Общинность; Манипуляция; Версия для печати

в 1001-й раз об интеллигентности

Здравствуйте,


>Именно, именно. Возьмите хотя бы расхождение смысла при сходстве формы (так наз. ложные друзья переводчика) типа intelligent (англ.) - "умный", а не "интеллигентный", как можно подумать. Кстати, о слове "интеллигент" - хотя и "импортное", но семантически уникально русское. Интересны случаи, когда обычное, рядовое слово языка (или его грамматическая, фонетическая форма)вызывает совершенно особые ассоциации у его носителя, и не вызывает абсолютно никаких встречных эмоций у иностранца.

С понятием "интеллигенция" произошла интересная метаморфоза. Впервые оно было "вброшено" в обиход Боборыкиным в 19 веке. Это оказалось чисто русское слово. В "Вехах" (1909) интеллигенция была полностью и окончательно разоблачена. Однако в позднесоветский период интеллигенция вновь воскресла в позитивном смысле (как ум, честь и совесть, в пику партийному официозу).

После крушения СССР вновь стало модно ругать интеллигенцию. У М.Л.Гаспарова ("Записи и выписки") есть такой эпизод. Один литературный критик написал статью-манифест "Почему я не интеллигент" (в веховском духе). Многие восприняли эту статью на ура.
Другой критик, прочитав статью, меланхолично заметил: " А мог бы он так же смело написать: Почему я не интеллигентен?"

Вот ведь какая семантика интересная получается.
Вроде бы мы разоблачили интеллигенцию
(да и у СГКМ книга есть об интеллигенции и ее роли в крушении СССР). А вот признаться в неинтеллигентности мало у кого достанет смелости.
Хотя и "интеллигенция" и "интеллигентность" не имеют аналогов в западных языках.

Значит, какие-то глубинные смыслы уже успели укорениться за 100 лет. И может быть, не стоит их с порога отметать.

С уваженеим,