Администрация полностью поддерживает ваше начинание, Георгий!
Привет!
>В общем, жду мнения "администрации".
Даже на первый взгляд, просматриваются следующие положительные моменты любительских переводов работ С.Г. на другие языки:
1.Расширение круга знакомых с работами С.Г.
2.Возможность получения критических отзывов "с той стороны"
3.Возможность ссылаться на работы С.Г. в общении с англоязычными собеседниками
4.Нам не дано знать, как слово наше отзовется
В общем, не обращайте внимания на неконструктивную критику и продолжайте делать дело.