|
От
|
Георгий
|
|
К
|
Лилия
|
|
Дата
|
02.01.2002 12:40:18
|
|
Рубрики
|
Россия-СССР; История;
|
|
Есть еще мнения?
"Лилия" wrote in message news:18944@kmf...
> Георгий,
> я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся (С):
> 1. все здесь присутствующие могут прочитать оригинал на русском.
> 2. для кого вы переводите? очаровать пару-тройку англоязычных? Как это относится к делу спасения России и, соответственно, к
нашему форуму? У них, англоязычных-то, с родиной все в порядке.
> 3. перевести хорошо (чтобы очаровать) - работа не менее трудная, чем написать то, с чего переводите, а переводить плохо не стоит
> 4. Даже самые лучшие переводчики переводят на родной язык, а не с оного - по причине того, что родной язык лучше знают.
> По вашему переводу, например, можно безошибочно сказать, что родной язык вы знаете гораздо лучше.
Не сомневаюсь. %-_)))
> 5. пусть все же сапоги тачают сапожники, а пироги пекут пирожники.
>
> Я так думаю (С)
>
Хорошо - а как насчет перевода в копилке?