>>>По сути дела он использует не общепринятые понятия капитала, инвестиций, эффективности, а некие свои понимания этих терминов.
>>Кем "общепринятые"? С другой стороны, он дает возможность однозначно понять о чем говорит? Если да - все в порядке, если нет - укажите пример двусмысленности.
>Экономистами, людьми с образованием, разумеется. Да-да, я понимаю, что Вы хотите сказать.
>Пример: «Инвестиции - это "долгосрочные вложения капитала в отрасли промышленности". И только.»
>Не знаю, кого уж Паршев цитирует. Но отсюда однозначно следует, что в сельском хозяйстве, торговле, связи, энергетике инвестиций не бывает. Краткосрочных инвестиций также не бывает. Кредиты и займы автор тоже инвестициями называть не хочет. Покупка акций нашего завода иностранцем – тоже не инвестиции. А между тем, все - это приток денег в страну, не обусловленный встречным вывозом товара. Можно эти деньги бездарно профукать, но можно ими и по-хозяйски распорядиться. Дальше оказывается, что даже ввоз в страну оборудования – тоже не инвестиции, если прибыль репатриируется. А потом с гордым видом утверждается: «В Россию инвестиции не придут!». Да, конечно, мало кто захочет ввозить капитал навсегда и без права распоряжаться прибылью. И не только в Россию…
Вы несете ПОЛНУЮ отсебятину.
Извольте посмотреть в толковый словарь русского языка:
"ИНВЕСТИЦИЯ - обычно мн. Долгосрочные вложения капитала в отдельные отрасли экономики внутри страны и за рубежом (спец.)."