|
От
|
K
|
|
К
|
K
|
|
Дата
|
21.08.2012 17:56:06
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
|
<Они стреляют в нас из укрытия, затем убегают и прячутся в канализации>
[ http://rus.ruvr.ru/2012_08_21/Oni-streljajut-v-nas-iz-ukritija-zatem-ubegajut-i-prjachutsja-v-kanalizacii/|"The
Independent", Великобритания]
Наш автор получил эксклюзивную возможность побеседовать с генералами Асада,
обвиняемыми в военных преступлениях, которые пытаются разгромить повстанцев в
Алеппо
Кварталы города, населенные представителями среднего класса, где мы находимся,
обстреливают из минометов, под виадуком горит танк T-72, распространяя вокруг
себя невыносимый жар. Тем не менее, командующий правительственными войсками,
воюющими в Алеппо - 53-летний генерал-майор, за плечами которого 33 года
армейской службы и два пулевых ранения, полученных в прошлом месяце во время
боев в Дамаске - утверждает, что сможет <очистить> провинцию Алеппо от
<террористов> за 20 дней. Его заявление явно отдает хвастовством. Это особенно
очевидно здесь, в районе Саиф аль-Доула, расположенном на окраине города, где
снайперы простреливают улицы, заросшие лиственными деревьями. Битва за Алеппо
продолжается, и до конца, похоже, еще далеко.
Странное это ощущение: сидеть в частном доме, занятом под командный пункт
сирийской армии - на стенах висят гравюры 19 века, а на полу лежит
безукоризненно чистый ковер - и беседовать с генералами, обвиняемыми лидерами
западных стран в военных преступлениях. Образно выражаясь, я нахожусь в <самом
логове врага>. Очень высокий лысеющий генерал и его офицеры, охотно делящиеся
своими впечатлениями всякий раз, когда их спрашивают, могут многое рассказать
мне о войне, которую они ведут, и боевиках противника, к которым они относится с
презрением. Генерал, не пожелавший сообщить своего имени, называет повстанцев
<крысами>. <Они стреляют в нас из укрытия, а затем убегают и прячутся в
канализационных сетях. В большинстве своем они иностранцы - турки, чеченцы,
афганцы, ливийцы, суданцы>. Но среди них есть и сирийцы, вставляю я. <Да, и
сирийцы тоже, однако все они - контрабандисты и преступники>, - отвечает
командующий.
Я спрашиваю его о том, каким оружием воюют повстанцы. Повинуясь приказу
командира, несколько солдат срочной службы вносят в комнату охапки гранатометов,
автоматических винтовок, боеприпасов и гранат. <Посмотрите на это>, - говорит
генерал и, ухмыляясь, протягивает мне приемо-передающую радиостанцию модели
Hongda HD668, взятую у турецкого боевика, убитого в районе Саиф аль-Доула, в
нескольких сотнях метрах от того места, где мы находимся. <Мохамед, ты слышишь
меня? - надрывается рация, - Абу Хасан, почему не отвечаешь?> Услышав искаженный
эфиром голос врага, который, возможно, сидит в том же самом здании, что и мы,
сирийские офицеры разражаются громким хохотом. <Вот это удостоверение личности
мы нашли у <террориста>>, - протягивает мне карточку генерал. На удостоверении
красуется фотография мужчины с тонкими усиками, под которой напечатано:
<Гражданин Турецкой республики>. Место рождения - Бингол, Турция; дата
рождения - 1 июля 1974 года; имя - Ремзийе Идрис Мэтин Экиндже;
вероисповедание - мусульманин.
Итак, мы неожиданно узнали имя одного из тех таинственных <иностранцев>, из
которых - по крайней мере, по мнению сторонников правящей партии <Баас> - и
сформированы отряды мятежников, воюющих против правительственной армии. Роясь в
грудах оружия, захваченного, по словам сирийских офицеров, на прошлой неделе, я
обнаруживаю взрывчатку шведского производства в пластиковой оболочке. На
табличке, которой снабжена каждая шашка, значатся дата изготовления - февраль
1999 года; название и адрес компании-производителя - Hammargrens, 434-24
Кунгсбака, Швеция - а также красуется надпись <сделано в США>.
А вот другие виды оружия - штурмовая автоматическая винтовка бельгийского
производства, изготовленная компаний FN из города Эрсталь (код производителя -
1473224); набор ручных гранат неизвестного происхождения с маркировкой HG 85 и
SM8-03 1; российский оптический прицел для снайперской винтовки; испанский
пистолет модели 28 1A калибра 9 мм, изготовленный компанией Star Echeverria SA
из города Эйбара; совсем древний автомат советского производства 1948 года
выпуска; а также множество российских реактивных гранатометов и боеприпасов к
ним. Среди груды оружия и боеприпасов валяются и аптечки первой помощи, полные
медикаментов.
<Каждый отряд террористов имеет свой санитарный автомобиль, - рассказывает
офицер разведки, - часть медикаментов они воруют из наших аптек, но кое-что
привозят с собой>. Это похоже на правду. В аптечках я нахожу болеутоляющие
средства ливанского производства, перевязочные материалы из Пакистана, однако
большая часть лекарств изготовлена в Турции. Интересно бы узнать, кому именно
продавали свое оружие и взрывчатые вещества испанские, турецкие и бельгийские
производители. Я продолжаю рыться в груде оружия, наваленного на полу. Вот я
выуживаю банковскую карту Visa, чей срок действия недавно закончился. Она выдана
на имя Ахеда Акрама. А вот удостоверение личности гражданина Сирии на имя Видада
Отмана - <похищен террористами>, бормочет один из офицеров. Кроме этого везде
попадаются патроны, их тысячи. Генерал соглашается с тем, что кое-что из оружия,
возможно, было взято у убитых военнослужащих правительственной армии или солдат,
захваченных в плен. Изменники и перебежчики тоже встречаются, признает
командующий, однако все они являются <подонками общества, плохими солдатами,
людьми, действующими исключительно из корыстных побуждений>. Именно это они и
говорят на допросах, добавляет он.
Составить впечатление о том, как развиваются боевые действия в Алеппо, совсем не
трудно. Побродив по улицам города с патрульными группами сирийской армии более
часа, я понял тактику повстанцев. Отдельные снайперы стреляют из окон домов, а
затем успевают скрыться до того, как солдаты правительственных войск войдут в
здание. Патрульным удалось застрелить человека со снайперской винтовкой, который
вел огонь с минарета мечети Эль-Хоуда. Район Салахеддин уже <освободили>,
сообщил мне сирийский офицер, а район Саиф аль-Доула тоже вскоре <очистят от
террористов>.
С десяток гражданских лиц появляется из дверей домов. Это пенсионеры - пожилые
люди в возрасте 60 лет и более - владельцы магазинов, а также местные бизнесмены
с семьями. Не зная, что за ними наблюдает иностранный журналист, они подходят к
солдатам и обнимают их. Один из этих людей рассказывает мне, что он находился
дома, когда во двор ворвались <иностранные> боевики и оборудовали там огневую
позицию для обстрела правительственных войск. <Я знаю турецкий язык и могу
засвидетельствовать, что многие из них говорили по-турецки. Кроме этого среди
них были люди с длинными бородами, одетые в короткие шаровары, которые носят
жители Саудовской Аравии. Они говорили на арабском языке, но со странным
акцентом>, - делится он своими впечатлениями.
Рассказы о вооруженных <иностранцах>, стреляющих на улицах Алеппо, я слышал от
многих жителей города, причем они беседовали со мной там, где солдаты
правительственной армии не могли нас слышать. Эти люди также упоминали <сирийцев
из сельской местности>. Из всего услышанного я сделал вывод, что разговоры о
значительном количестве зарубежных граждан в рядах повстанцев, похоже, не так уж
далеки от истины. Несмотря на минометный огонь и звучащие время от времени
выстрелы, жизнь города продолжается. Десятки тысяч мирных жителей, вынужденных
покинуть свои дома в результате боевых действий, которые ведут между собой
Свободная сирийская армия и правительственные войска, которые власти все время
называют <Сирийской арабской армией>, разместились в пустующих помещениях
общежития студенческого городка, принадлежащего Университету Алеппо. Однако они
все еще находятся в опасности, ведь враги президента Асада сражаются недалеко
отсюда.
Возвратившись вчера в центр города, я встретил пятерых солдат сирийской армии,
направлявшихся в свои казармы. Ребята выглядели измученными, а колючие взгляды,
которые они кидали по сторонам, выдавали внутреннее напряжение. Военнослужащих
сопровождал штатский по имени Бадриедин. Он рассказал мне, что вызвал солдат,
когда увидел <десятерых террористов> на улице Аль-Хаттаф. По словам мужчины,
солдаты застрелили нескольких из них, а остальные уехали на скутерах, взяв с
собой трупы товарищей. Военнослужащие тоже увлеченно рассказывали о том, как
сражались с численно превосходящим противником. Командующий правительственными
войсками в Алеппо сообщил мне, что главное сражение разыгрывается в районе, где
расположена мечеть и христианская школа. Там его люди окружили большой отряд
<террористов>. <Сирийская армия не убивает мирных жителей, ведь мы пришли сюда,
чтобы их защитить, причем по их просьбе, - говорил он, - мы стараемся убрать
гражданских из зоны боевых действий, предупреждаем их с помощью
громкоговорителей>.
Мне понравились слова, написанные на футболке одного юноши, который рассказал
мне, что пытается пробраться в свою квартиру, расположенную в квартале,
простреливаемом снайперами, и посмотреть, цела ли она. Вот эта надпись: <Вы
видите то, что есть, и задаете вопрос: <Почему?>, а я мечтаю о том, чего никогда
не было, и говорю: <А почему бы и нет?>. Джордж Бернард Шоу>. По-моему, неплохой
девиз для сегодняшнего Алеппо.