>>Отмечаю характерный глючок: пресуппозиция равенства шарика и России.
>Тольок в вашей голове. У меня в тексте такой пресуппозиции нет. Впрочем, она вполне естественна, объяснить, почему?
Валяйте.
>> А если бы кое-каким "перепечаткам из РФ" какое-то значение придавали, то уже бы ядерная война случилась.
>Я пишу не о "перепечатках из РФ", а о педалировании темы перепечаток нашей отечественной желтой прессой статеек из зарубежной желтой прессы некоторыми придающими оной мышиной возне непомерно большое значение интернет персонажей - пальцем показать? Или сами догадаетсь о ком я.
В угадайки не играю.
>>Исходно немецкая, мы ее заказали.
>Вы заказали ее издание? Или имеется в виду что-то другое?
По каталогу -- Вам не приходилось так? В каталоге это была серия пародий на немецкий "Детский Золотой Фонд", вот и Кротику досталось.
>> Размер оказался вчетверо меньше исходной для пародирования детской, попорции сохранены, так что вполне себе в интернетах иллюзия той детской.
>Совершенно непонятное выражение. Что тчо пародирует, чего иллюзия?
Настоящая детская книжка большая и (почти) квадратная. Пародийная размером примерно с CD-коробку.