Немного о старой реформе насчет "ятей" и прочих "умляутов"...
Я тут разговаривал недавно с одним человеком из Западной Украины, который еще под поляками жил... Он сказал про старое написание следующее(как я понял):
старое написание несло "трансславянскую"
информацию, то есть по написанию слова можно было определить как это слово произносится, скажем, по-украински или белорусски...
Прошу не судить строго, ниже могу ошибаться в деталях, только идею передаю:
Например, Киев писался как Киiв... i там с двумя точками было, что означало, что по-русски это произносится как "киев", а по-украински как "киив"... ну, и т.д.