От Durga Ответить на сообщение
К Monk
Дата 31.01.2011 21:00:02 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Тексты; Версия для печати

"Мой отец - Ли Ган" - проверка Китая на вшивость.

Приложение к Китаю синеведерочного коррупциометра.
Конечно Китай не сранвить с Рашей по вшивости, но общая ситуация в Китае по этому вопросу похоже постепенно, но уверенно усугубляется.
=======
http://wangpa.livejournal.com/599641.html

26 января в 9 утра в суде уезда Ванду (Wangdu) города Баодин в провинции Хэбэй начинается процесс по делу сына милицейского начальника, заслужившего печальную известность по фразе "мой отец - Ли Ган", ставшей своеобразным символом произвола чиновников и их детей. Родные погибшей девушки сообщили об угрозах со стороны местного партийного босса.

22-летний Ли Цимин (Li Qimin), сын заместителя начальника управления общественной безопасности района Бэйши города Баодин, обвинен уездной прокуратурой в "совершении дорожно-транспортного происшествия" в связи с наездом на двух студенток на территории кампуса Хэбэйского университета в городе Баодин 16 октября 2010 года. Одна из девушек, Чэнь Сяофэн (陳曉鳳), скончалась на месте, вторая серьезно пострадала. В ноябре власти вынудили ее семью согласиться на компенсацию.

После наезда Ли Цимин не остановился, а довез свою девушку до общежития. Когда студенты и охранники преградили путь его машине, пьяный Ли Цимин стал угрожать им, крича: “Попробуете засудить меня? Мой отец – Ли Ган!”. Ли Ган, как отметил выходящий на русском языке журнал Китай, "влиятельный человек, особенно в городе Баодин, где он является почти всесильным".

Уже через неделю после задержания прокуратура Ванду арестовала его. В соответствии со статьей 133 уголовного кодекса за наезд и бегство с места происшествия полагается минимум 7 лет тюрьмы. Фраза "мой отец Ли Ган" быстро приобрела популярность в интернете, получив нарицательный смысл.

По сведениям South China Morning Post, на суде будут присутствовать 7 членов семьи погибшей девушки, в том числе ее отец Чэнь Гуанцянь (Chen Guangqian) и старший брат Чэнь Линь (陳林). Под давлением местных властей отец 5 ноября подписал договор с людьми, которых прислал Ли Ган, согласившись на компенсацию в 460 тысяч юаней (69870 долларов) – с условием, что семья погибшей не будет давать интервью или раскрывать содержание документа в течение определенного времени.

Семья также отказалась от услуг одного из двух своих адвокатов – им оказался Чжан Кай (Zhang Kai) из пекинской юридической фирмы Beijing Yijia, так и не получивший ответа из милиции на просьбу о повторном вскрытии с целью определения скорости автомобиля в момент наезда. На суде интересы родных будет представлять адвокат Ху Ихуа (胡益華), который воздерживается от комментариев.

Как сообщил Чэнь Линь, компенсация была выдана родным погибшей не сразу: правительство уезда Вэйбо (Weibo) города Синьцзи (Xinji) провинции Хэбэй, где они проживают, придерживало ее до 27 декабря, пока не стих интерес прессы к этой теме. “То, что мы взяли компенсацию, не означает, что мы согласились на обвинение в нарушении правил движения", - сказал он South China Morning Post, отметив, что сидевшему за рулем “следовало бы предъявить обвинение в угрозе общественной безопасности”, по которому может быть вынесен смертный приговор.

В интервью материковой Global Times 24 января Чэнь Линь рассказал, что на днях к ним явился партийный босс их поселка Южный Сичжун (Sizhong), который “посоветовал” его матери не говорить ничего плохого ни о подсудимом, ни о его отце. Для гарантии, добавил он, на время суда у них отберут идентификационные карточки и в суд отправят в сопровождении местной милиции. “Теперь у тебя остался только один ребенок, так что постарайся не создавать проблем”, - сказал Ши Чанцунь (史長存). Мать восприняла этот разговор как очевидную “угрозу”, отметил Чэнь Линь.

По сообщению сайта Jcrb.com, которое цитирует государственное радио CRI, местные власти приказали допустить в зал суда только 5 репортеров - все из прессы города Баодин, хотя освещать процесс прибыли 40 журналистов. И те пятеро, которые получат места в зале, должны опираться на пресс-релизы местного партийного начальства.





=====

http://wangpa.livejournal.com/602241.html

23-летний Ли Цимин (Li Qiming), сын милицейского начальника, заслуживший печальную известность выкриками "мой отец – Ли Ган", приговорен 30 января к 6-летнему тюремному заключению.

В соответствии с постановлением суда уезда Ванду (Wangdu), он признал себя виновным в том, что управлял машиной в нетрезвом состоянии и "совершил дорожно-транспортное происшествие, вызвавшее смерть человека". Вечером 16 октября 2010 года он сбил в кампусе Хэбэйского университета в городе Баодин двух студенток, катавшихся на роликах. 20-летняя Чэнь Сяофэн (Chen Xiaofeng) скончалась в больнице, Чжан Цзинцзин (Zhang Jingjing) получила перелом ноги. При задержании пьяный водитель седана марки Volkswagen выкрикивал: "Попробуйте, отдайте меня под суд - мой отец Ли Ган!".

Как говорится в заметке Global Times, суд принял во внимание раскаяние подсудимого и компенсацию, выплаченную жертвам его отцом. Семье погибшей студентки замначальника районного отдела Управления общественной безопасности города Баодин выдал 460 тысяч юаней (69888 долларов), родственники второй девушки получили 91 тысячу юаней (13800 долларов). Поскольку Ли Цимин не намеревался причинить им тяжкие телесные повреждения, пояснил суд, было бы неправильно обвинить его в создании угрозы общественной безопасности.

Родственники Чэнь Сяофэн выразили возмущение результатом процесса, отмечая, что он должен был быть обвинен в создании угрозы общественной безопасности, что грозило бы ему минимум 10 годами тюрьмы, а не в обычном дорожно-транспортном происшествии, за которое полагается до 7 лет. "Вопрос не в том, удовлетворены мы или нет. Вопрос в сути самого происшествия", - сказал ее старший брат Чэнь Линь (Chen Lin). Он уверен, что только широкое общественное внимание к этому инциденту и публиковавшиеся в интернете требования обеспечить справедливый суд помогли добиться хотя бы такого результата. "Мы беспокоились, что Ли может выйти из зала суда с вердиктом на три года тюрьмы или даже с каким-то условным приговором", - указывает он.

У семьи Чэнь не оставалось почти никаких возможностей, отметил защищавший их интересы пекинский адвокат Ху Ихуа (Hu Yihua), не присутствовавший на заседании 30 января. По его словам, как потерпевшая сторона ее родственники могут только опротестовать постановление суда через прокуратуру уезда Ванду. "Насколько мне известно, семья жертвы не планирует подавать апелляционную жалобу", - сообщил он Global Times. Другой адвокат, Чжан Кай (Zhang Kai), от услуг которого семья Чэнь отказалась в ноябре, также полагает, что им придется согласиться с этим постановлением и они едва ли станут обжаловать его в вышестоящем суде или добиваться пересмотра.

Чжан Кай выразил глубокое разочарование приговором, назвав его позорным. "Это дело ярко отразило почти все крупные провалы в нашей судебной системе и еще более подорвет доверие к ней", - подчеркнул он. По его словам, политическое вмешательство с целью заглушить процесс наблюдалось с самого начала – это выявилось в его отстранении, запрете на публикации в прессе и огромном давлении на членов семьи Чэнь, вынудившем их принять компенсацию, предложенную семьей Ли. "С сожалением приходится видеть, что этот вердикт не смог разрядить напряженность и негодование вокруг младшего Ли, но вместо этого вызвал нарастание гнева и неверия в адрес несправедливой судебной системы", - цитирует его South China Morning Post.

Согласившись под страшным давлением местных властей с предложенной компенсацией, семья Чэнь Сяофэн в ноябре подписала письмо прощения в адрес Ли Цимина. Как упоминалось выше, суд воспользовался этим для смягчения приговора. Сам Ли Ган 30 января в суде не появился, хотя двое других членов семьи присутствовали. Несмотря на то, что процесс был объявлен открытым, прессу – за исключением местных репортеров – в зал не пустили. Как писала Global Times, во время процесса 26 января перед зданием суда собралось около 500 человек.

“Это происшествие вызвало большой резонанс в китайском обществе. Теперь фразу "мой отец Ли Ган" широко употребляют китайские пользователи интернета в качестве иронического словосочетания, выражая их возмущение в отношении лиц, пользующихся привилегиями, и детей высокопоставленных чиновников или богатых людей”, отделалась дежурной фразой русская служба Синьхуа. Известно, что эту фразу употребляют даже в домашнем обиходе: “Разве я могу мыть посуду? Мой отец – Ли Ган!”.

Следовало бы, впрочем, отметить разочарование судебной системой, выраженное пользователями в связи с вердиктом, вынесенным по этому делу. "Рулишь пьяным + скрываешься + одна погибшая + одна раненая = всего лишь шестилетнему сроку? ... Любопытно, такой закон применяется только к ‘небесной династии’?", - цитирует AFP комментарий на Netease, сравнивающий нынешних партийных боссов с членами императорской династии, которые не подчинялись земным законам. "Какой стыд! Хотел бы я иметь такого отца, как Ли Ган, который может избавить пьяного водителя-убийцу от сурового наказания", приводит South China Morning Post один из комментариев на официальном информационном портале Sina.com.