От Ф.А.Ф. Ответить на сообщение
К Alexandre Putt
Дата 21.10.2009 14:29:40 Найти в дереве
Рубрики Программа; Версия для печати

Кому как

>>Ну, например, выпускник гимназии обычно сносно знал два современных иностранных языка (в отличие от выпускника советской школы не знающего толком ни одного), мог свободно читать и переводить с латыни и греческого, был начитан в классической, латино-греческой и античной литературе, обязательно ознакомлен с основами логики. И это помимо обычных для советской школы предметов (математика, георграфия, химия...)
>
>В смысле, два современных языка, если мог свободно на латыни и греческом?

"В сысле" помимо класических были еще обычно французский и немецкий.


>Мне кажется, Вы здорово романтизируете царскую школьную программу. За бравыми формулировками ("был начитан в античной литературе") может стоять что угодно. Вроде краткого знакомства с единственным произведением.

Вы это всерьез? Вообще-то с античными лит произведениями гимназисты знакомились на языке оригинала.
"программах преподавания древних языков превалировал грамматический компонент. Обязательным было твердое усвоение правил, грамматических форм и оборотов языка. Для этого предлагалось использовать заучивание, выяснение точных значений слов и их происхождения, связный рассказ о прочитанном, дополнение содержания переводимых произведений сведениями из истории, мифологии, географии. Однако изу¬чение грамматики осуществлялось на основе древних тек¬стов культурологического характера. Знание грамматики облегчало разбор лексических и грамматических средств, с помощью которых выражена мысль автора, способствовало тому, что учащиеся приучались вдумчиво отно¬ситься к образцам мировой литера¬туры, постигая не только культуру древних народов, но и вырабатывая собственный взгляд на мир, на процессы, которые в нем происходят.
В результате исследования учебной литературы по древним языкам выявлено, что первоначально она состояла из учебников грамматики, хре¬стоматий для чтения и словарей. К концу XIX века она обогатилась посо¬биями по классической древности, школьными изданиями античных авто¬ров, состоящих исключительно из текстов, сопровождавшихся коммента¬риями, составленными известными филологами, а также сведениями био¬графического и исторического характера".

>За владением 4 языками может стоять заучивание минимального набора разговорных фраз. И т.д.

Что "т.д."? Гимназическая программа четко определяла, что учащиеся "по окончании гимназического курса смогут пользоваться научными и литературными произведениями немецких и французских ученых и писателей как для расширения своего общего образования, так и для изучения избранной специальной науки".

Вот, например, как изучался французский.... "Анализ учебных программ по французскому языку позволил сделать вывод о том, что чтение являлось основой всего курса обучения. Приобщение учащихся к подлинным классическим произведениям французской литературы начиналось уже с 3-го класса, а с 5-го параллельно изучалась история литературы, введенная в учебный курс согласно программе преподавания иностранных языков 1890 года.
В процессе изучения отрывков или целых произведе¬ний учащиеся знакомились с наследием известных французских писате¬лей (Ж.-Б. Мольер, Ф.-Р. де Шатобриан, А. де Ламартин, В. Гюго, А. Мюссе, А. де Вини, А. Дюма, Ж. Санд, П. Мериме, О. де Бальзак, А. Доде, А. Франс, П. Лоти, Р. Базен), содержание которых открывало богат¬ство духовного мира французского народа, помогало понять общечеловече¬ские ценности, идеалы гуманизма, способствовало формированию таких качеств лично-сти, как сопереживание и моральный выбор. Одновременно они должны были заложить основы для последующего чтения более сложных в языковом отно¬шении произведений, например, исторических (Ж.-Ф. Мишо, О. Тьерри, П. де Барант, Ш. де Монтескье, Ф. Вольтер, А. Дюма) и философ¬ских (В. Ку¬зэн, Г. Марион, Е. Фаге, Г. Лансон), которые содействовали глубокому пониманию смысла человеческого бытия, от-ношению к себе, дру¬гим людям, определению своего места в системе человеческих отношений".
Читали ли философские произведения на иностранных языках ученики советской школы?

>Что касается основ логики, то это обыкновенный предмет. В югославских школах он входил
>в базовую программу. Ценность его как школьного предмета сомнительна, на мой взгляд.

То, что на Ваш взгляд, я в этом не сомневаюсь :)