>
>Вы либо читаете в неправильных местах, либо Вы читаете неточные формулировки, которые из-за их неточности Вы понимаете неправильно.
Есть ли в Интернете хотя бы одна точная с вашей точки зрения формулировка замедления времени на русском языке? Если да, то где ее можно прочесть? У вас есть линк?
>>Если вы говорите, что это не так, то что же, в таком случае означает эта
формула?
>
>Эта формула даёт многое. Например, связь между промежутками времени, полученную с помощью одних часов в связанной с ними неподвижной ИСО путём сопоставления их показаний с НЕСКОЛЬКИМИ часами в другой, движущейся, ИСО.
Вы уверены? Честно говоря, я впервые слышу о НЕСКОЛЬКИХ часах. У вас есть линк где я смогу прочесть и эту формулу, и ТОЧНУЮ формулировку, говоряшую о НЕСКОЛЬКИХ часах?
Боюсь, эту вашу последнюю формулировку вы записали неточно, потому что ее невозможно понять правильно, и дело тут, я думаю, не в моей умственной отсталости. Хотя бы потому, что под словом НЕСКОЛЬКО обычно понимают количество больше 2, а в пояснениях к формуле нигде не упоминается несколько часов. В пояснениях к формуле упоминаются два временных интервала:
где Δt — время, проходящее между двумя событиями движущегося объекта с точки зрения неподвижного наблюдателя, Δt0 — время, проходящее между двумя событиями движущегося объекта с точки зрения наблюдателя связанного с движущемся объектом, v — относительная скорость движения объекта, c — скорость света в вакууме.
Я думаю, что два интервала можно измерить двумя часами. Как у вас пошла речь о НЕСКОЛЬКИХ часах?
Объясните, пожалуйста, подробнее, желательно с ссылкой на РУССКОМ языке. Потому что на русском языке легче правильно понять.