|
От
|
Singsheng
|
|
К
|
K
|
|
Дата
|
16.12.2008 20:10:45
|
|
Рубрики
|
Прочее; Тексты;
|
|
Зачем врать - то? Не бросайтесь словами. В крайнем случае я могу что то умолчать
>Ссылку в студию, или будем считать дешевым вруном
Ну ну.
Ссылку именно на тот вариант я Вам могу дать конечно но там не русский язык это раз.
Кем Вы меня считаете мне все равно но не надо говорить за всех "МЫ будем считать" или что то там такое. Я же не рассказываю за кого я Вас считаю. Можете мне поверить что рассказ долгий и выразительный.
В третьих образованные люди знают, что в Россию эта притча попала на китайском языке в составе книги "Сокровенное сказание", которое в свою очередь попало в Китай от монголов. (А возможно существовала и до того независимо.)
Вот то что я нашел в рунете о "сокровенном сказании". (самого текста не нашел). Вы можете прочесть только начало и конец цитаты. Там то что Вас интересует.
" Впервые этот памятник стал известен европейской науке в 1866 г., когда появился русский перевод его сокращенной китайской версии, выполненный одним из крупнейших восто коведов XIX в. о. Палладием (П. И. Кафаровым), обнаружившим в Пекине рукопись «Сокровенного сказания» в копии, сделанной вскоре после 1368 г.
В «Сокровенном сказании» рисуются бытовые картины кочевой жизни монголов и ярко описываются бурные исторические события. «Сокровенное сказание» является первым образцом своеобразного литературного жанра, каким следует считать монгольские исторические летописи. В них хроникальное повествование сочетается с различными формами фольклора, в ткань рассказа о происшедших событиях включаются легенды, стихи, эпические песни, пословицы.
«Сокровенное сказание» состоит из трех частей. В первой кратко излагается родословная Чингисхана. Вторая часть, занимающая три
четверти всего сказания, посвящена рассказу о жизни и деятельности Чингиса как создателя Монгольского государства. В третьей кратко рассказывается о правлении второго хана монголов — Угэдэя, сына Чингисхана.
В каждой из трех частей, кроме рассказа об исторических фактах, есть стихотворные вставки и предания, которыми подкрепляется истолкование событий. Главная идея повествования — объединение племен и создание феодального государства Чингисхана. Чингисхан предстает перед нами как умный и хитрый предводитель, уступающий там, где это выгодно, щедрый, когда надо наградить верных сподвижников, вероломный и жестокий там, где это сулит ему победу. Генеалогическая часть повествования уводит в глубь веков, она начинается со сведений о единых для всех монголов легендарных предках — Бортэ Чино (Серый волк) и Хоо Марал (Каурая лань), в которых следует видеть родовые тотемы. От них-то и произошел род Борджигитов — «Алтан уруг» («Золотой род») — монгольских ханов. Отмечая возникавшие межродовые распри, автор приводит рассказ о мудрой матери и пяти сыновьях, научить которых единению она пытается, предложив им сломать по прутику, а затем по связке из пяти прутьев." ( http://feb-web.ru/feb/ivl/vl3/vl3-6822.htm )
Теперь разрешите я поясню немного да за то что притча на китайском отличается от первоначального варианта. Число 5 изменено на 10 чтобы соответствовать китайскому принципу "10 к 1 - путь к победе". (Такой принцип есть и смеяться над ним не надо). Мать заменена на старика в той связи что роль женщины в древнем Китае считалась второстепенной. Затем, бамбук - это понятно, бамбук в Китае растет ( хотя не везде). Далее показательно что говорится о старших и младших, это тоже глубокая черта китайской культуры о которой Вы имеете не очень широкие и глубокие познания. Кроме того Вы попросту невежливы выражаясь крайне сдержанно.
Поэтому с этого момента будете в игноре находиться.