От miron Ответить на сообщение
К А.А.Чистяков
Дата 21.05.2008 10:34:01 Найти в дереве
Рубрики Россия-СССР; Образы будущего; Культура; Версия для печати

Re: Мог бы...

>Я не специалист ни в этногенезе, ни в межнациональных проблемах вообще.
>Позволяю себе рассуждать об этом только на той базе знаний, которую может и должен иметь обычный грамотный человек.
>>

Все мы здесь не специалисты. Учимся исходя из здравого смысла.

>>Мне кажется, что противоречия нет. Интеграция означает сожитие. В СССР в конце все больше начинала преобладать ассимилация. Это вызывало неосознанный протест местной интеллигенции. Я не берусь судить, хорошо это или плохо с точки зрения простого человека, но носитель местного языка интеллигенция подсознательно начинала протестовать.
>
>Протест местной интеллигенции был вполне осознанным.
>Пока этот протест формировался и проявлялся в рамках советского проекта, он был полезен и необходим, обязывая к коррекции процесса, к устранению перекосов.>

Я ничего не имею против протестов. Они кстати учитывались и перекосы ликвидировались. Я здесь играю на стороне ихней элиты, пытаясь понять их логику. Самое интересное, что кризиса так как раз и не было. Приведу пример Риги. Я туда ездил за внешним отзывом на мою кандидатскую. Там в мединституте работали и русские и латыши и было правило, что если я звоню по телефому и говорюп по русски, то взявший трудбу латыа и ответивший по латышски, сразу начнал говорить по–русски. Если же звонил латыш а трубку брал русский, то русский переходил на латышский.

>Сожитие же обычно влечёт за собой последствия.
>Дети межнациональных браков - факт локальной ассимиляции. Какого этноса каким - зависит от конкретной ситуации.
>Для нормального сожития нужен общий язык - это вынужденная необходимость.
>Если русские и ассимилировали азиатов в советское время (а я такое утверждать не решился бы), то в какой-то зачаточной и неясной по последствиям форме.>

Я с Вами согласен. И как русский человек не имел особых проблем, так как мне не нужно было учить киргизский. Но для элиты киргизов нежелание русских уважать киргизский язык давало повод для протестов. Хотя после ухода русских простые люди поняли, что ихняя элита их обманула. Одна бабушка по телику сказал. Был русский был хлеб, ушел русский нет хлеб.

>Я согласен с теми, кто говорит, что советской цивилизации катастрофически не хватало, и не хватило, времени.

Вот тут верно.

>Баку был, в отличие от Еревана, многонациональным городом, так сложилось исторически, отсюда и бОльшая потребность в общем языке.>

Да.

>Почему именно русский? Да потому что искусственно или принудительно ввести язык общения, который чужд для всех народов, живущих вместе - невозможно или чревато такими потерями, которые вряд могут быть скомпенсированы.>

Иногда искусственность дает лучшие скрепы, чем естественность. Думаю, что надо было принять закон о том, что русский должен учить местные язык, чтобы быть начальником там. Как в Италии. Это многие проблемы бы ликвидировало. А учить можно было до посылки туда на курсах.

>>
>>Мои командировки были краткие, но я видел сец ну на автовокзале во Фрунзе, когда киргизка сделала ошибку в написании обьявления на русском языке и жена русского офицера начала ее поливать. Хотя сама прожила там 10 лет и не соизвилила выучить киргизский.
>
>Если Вы действительно видели такую сцену, то Вам грубо говоря повезло, так как подобное совсем нетипично (бывало конечно всякое).>

Это была не одиночная сцена.

>Тут можно бы вернуться и к особости русской колонизации при царях, в отличие от англичан и пр., о чём как раз на днях интересно писал Покровский С., а ещё лучше наверное перечитать С.Кара-Мурзу.>

Я их читал и поддерживаю.

>Русские в национальных республиках действительно в подавляющем большинстве не владели местным языком, и не стремились к этому - тоже интересная тема, но у меня и так уже много букафф.>

Эта тема как раз главная. Если бы знали, то многие проблемы бы не возникли.

>>Моя жена недавно посетила Узбекистан. там остался заповедник СССР. Они до сих пор любят русских, изучают русский всю школу, хотя и говорят на узбекском. Русский там второй госязык.
>
>Я мало что знаю о нынешнем Узбекистане. Но то, что знаю, не позволяет мне согласиться с Вами. Положение женщин, например, резко ухудшилось во всех смыслах. И клановость вяжет людей. Не говоря уж о массовой нищете.>

Она была в Самарканде и Бухаре и нигде не увидела ни одного нищего, хотя ходила по всему городу. Вы, наверное, путаете Таджикистан и Киргизию.

А насчет количества букв не беспокойтесь. Была бы информация.