От Мак Ответить на сообщение
К K Ответить по почте
Дата 11.01.2007 20:48:01 Найти в дереве
Рубрики Россия-СССР; Версия для печати

Нет, это образное мышление :-)))

Например: "живые мертвецы" - это в переносном смысле описаны американские политики, не любящие ничего кроме либерального общества, не понимающие живых традиционных обществ. Так как пишет автор - гораздо короче и понятнее чем я попытался перевести его термин.
Поверьте, эту книгу многие читатели будут читать с большим удовольствием. Те, кто мыслит похоже.