От Rwester
К Георгий
Дата 20.06.2005 10:49:17
Рубрики Современность; Евреи и Израиль; 1917-1939;

прикол

Здравствуйте!

Действительно, как можно сравнить какой-то там "центр временной изоляции" и натурные "лагеря смерти", в которых все ходят дешевых парусиновых шузах?
Итогом: чел жалуется, что идеологическая машина дает пробуксовку. И живейшими примерами показывает как надо опираться на факты (ну, там туфли парусиновые).

Кстати, объясните (американцам с форума) фразу, которую я недопонимаю: "Если вы гордитесь этой страной и не хотите, чтобы ее идентичность исчезла" Что это за штука такая "идентичность"? Автор как-то странно его использует вне связи с контекстом как заклинание;-))

Рвестер, с уважением

От Chestnut
К Rwester (20.06.2005 10:49:17)
Дата 20.06.2005 10:58:58

Re: прикол

>Кстати, объясните (американцам с форума) фразу, которую я недопонимаю: "Если вы гордитесь этой страной и не хотите, чтобы ее идентичность исчезла" Что это за штука такая "идентичность"? Автор как-то странно его использует вне связи с контекстом как заклинание;-))

Это так коряво перевели identity, по-русски надо бы "самосознание"

In hoc signo vinces

От Вулкан
К Chestnut (20.06.2005 10:58:58)
Дата 20.06.2005 11:06:35

Что-то в последнее время у нас много появилось народов с самосознанием

Приветствую!
Ничего не хочу сказать против, вещь конечно нужная, но недавно друг приехал из Латвии и привез книжку. Честно скажу, я офигел.
Латыши выпустили перевод замечательной детской сказки "Питер Пен", по-латвийски название выглядит как "Питерас Пенис".
Это что такое? Самосознание? Или грязная пена?
>Это так коряво перевели identity, по-русски надо бы "самосознание"

>In hoc signo vinces
Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

От Чистильщик
К Вулкан (20.06.2005 11:06:35)
Дата 20.06.2005 12:09:20

Re: Что-то в...

Eesti on iseseisev ja sõltumatu demokraatlik vabariik.
>Приветствую!
>Ничего не хочу сказать против, вещь конечно нужная, но недавно друг приехал из Латвии и привез книжку. Честно скажу, я офигел.
>Латыши выпустили перевод замечательной детской сказки "Питер Пен", по-латвийски название выглядит как "Питерас Пенис".
>Это что такое? Самосознание? Или грязная пена?
>>Это так коряво перевели identity, по-русски надо бы "самосознание"
>
>>In hoc signo vinces
>Иван Арнольдович, покорнейше прошу пива Шарикову не предлагать...

Здравствуйте!
Это особенности языка.
Пример: Иван Иванов на латышский манер будет Иванс Ивановс, Пётр Петров - Пётрс Петровс, и т.д.
(Раймондс Паулс).
То есть к именам и фамилиям прибавляется буква С.
Так что тут к латышам претензий быть не должно.
Хотя с Питером Пеном интересно получилось.
С уважением, ЧИСТИЛЬЩИК.

От Chestnut
К Чистильщик (20.06.2005 12:09:20)
Дата 20.06.2005 12:27:04

Re: Что-то в...

>То есть к именам и фамилиям прибавляется буква С.

Это просто окончание именительного падежа мужского рода (как в русском когда-то был ъ). В косвенных падежах оно другое.

>Так что тут к латышам претензий быть не должно.
>Хотя с Питером Пеном интересно получилось.
>С уважением, ЧИСТИЛЬЩИК.
In hoc signo vinces

От Chestnut
К Вулкан (20.06.2005 11:06:35)
Дата 20.06.2005 11:45:50

Re: Что-то в...

>Это что такое? Самосознание? Или грязная пена?

Это грамматика. Вы знаете, русский язык и его правила -- не единственно возможные.

In hoc signo vinces

От ZULU
К Вулкан (20.06.2005 11:06:35)
Дата 20.06.2005 11:23:07

название книжки не спутали?

Привет всем
>Латыши выпустили перевод замечательной детской сказки "Питер Пен", по-латвийски название выглядит как "Питерас Пенис".

ИМХО, все же "ПитерИc ПенАs"

>Это что такое? Самосознание? Или грязная пена?

Граматика языка

С уважением
ЗУЛУ

От Вулкан
К ZULU (20.06.2005 11:23:07)
Дата 20.06.2005 11:31:29

Вполне возможно..) (-)