От Иван Сергеевич Никитенко
К B~M
Дата 17.06.2005 03:55:09
Рубрики WWII; Армия; Артиллерия;

Переводы подписей

>(первый иероглиф нрзб.)?????SU-45??????? – (по смыслу >должно быть – фашистско- ?) германской армией >уничтоженный СУ-45, лёгкий истребитель танков.

Что неразборчиво? Одежда и шкура - получается иероглиф "бэй", вводит пассив. Так что смысл твоего перевода верен.