От Начальник Генштаба
К Chestnut
Дата 16.06.2005 16:55:29
Рубрики 11-19 век;

я бы перевел как лейтенант-полковник

Приветствую непременно!

Во всяком случае, если бы речь шла о знакомом мне периоде конца XVIII века.
Потому что приставка "под" в званиях присутствует и звучит по-другому:
есть lieutenant - лейтенант
и есть sous-lieutenant - под-лейтенант или су-лейтенант
то есть буквально на русский язык как подполковник должно переводиться звание sous-colonel, которого не было.
а лейтенант-полковник - это не подполковник, который просто младше полковника по званию, а это именно заместитель полковника, которые вместо него. Батальонами волонтеров 1791, например, командовали лейтенант-полковники. Они были командиры части, но при этом не были полковниками.

Илья Кудряшов ==
http://genstab.ru

От Волк
К Начальник Генштаба (16.06.2005 16:55:29)
Дата 16.06.2005 19:38:05

да ну...

> Батальонами волонтеров 1791, например, командовали лейтенант-полковники.

так и в СА должность командира батальона - сугубо подполковничья.

http://www.volk59.narod.ru

От Начальник Генштаба
К Волк (16.06.2005 19:38:05)
Дата 16.06.2005 20:00:49

Re: да ну...

Приветствую непременно!

>так и в СА должность командира батальона - сугубо подполковничья.

а позже звание называлось "батальонный шеф"

Илья Кудряшов ==
http://genstab.ru

От С.Алексеев
К Начальник Генштаба (16.06.2005 20:00:49)
Дата 16.06.2005 20:08:01

В ПМВ Шеф-де-Батальон (и Шеф-д-Эскадрон) = Командан т.е. майоры (-)


От Начальник Генштаба
К С.Алексеев (16.06.2005 20:08:01)
Дата 17.06.2005 17:22:51

В 1793-1815

Приветствую непременно!

В 1793 Шеф-де-Батальон (и Шеф-д-Эскадрон) = лейтенант-полковник
коммандан - вообще не было такого звания
но был major - это не звание, а должность
при этом были знаки различия означенного майора-мажора ))))


Илья Кудряшов ==
http://genstab.ru

От С.Алексеев
К Начальник Генштаба (17.06.2005 17:22:51)
Дата 17.06.2005 17:26:51

Значит потом статус комбата был понижен на одну ступень (-)