От Chestnut
К Eddie
Дата 16.06.2005 20:28:30
Рубрики 11-19 век;

В фильме "Нормандия-Неман" аспирон переводили именно как мл лейтенант (-)


От С.Алексеев
К Chestnut (16.06.2005 20:28:30)
Дата 16.06.2005 20:31:30

Более точный эквивалент - прапорщик (образца ПМВ)

Т.е. вроде как первый офицерский чин, но "неполноценный".

От Гегемон
К С.Алексеев (16.06.2005 20:31:30)
Дата 16.06.2005 21:23:26

А проще так и насписать: "аспирон" (-)


От С.Алексеев
К Гегемон (16.06.2005 21:23:26)
Дата 16.06.2005 21:32:11

Разумеется (-)