От М.Свирин
К Одессит
Дата 04.05.2005 11:21:10
Рубрики WWII;

Тогда это получается воровство? (-)


От Фарнабаз
К М.Свирин (04.05.2005 11:21:10)
Дата 04.05.2005 11:36:53

Ну а как с разными Эксеги монументум быть-воровство ?

Бродский мне в подавляющем большинстве своих проявлений отвратителен.Но эти стихи нахожу хорошими, хотя один очень почитаемый мной фронтовик тоже был о них плохого мнения.

От Одессит
К М.Свирин (04.05.2005 11:21:10)
Дата 04.05.2005 11:35:16

Re: Тогда это...

Добрый день

С чего бы это? Воровство - это плагиат, т. е. заимствование без указания источника. А реминисценция - это просто творчество, полностью или в какой-то части навеянное другим литературным произведением (а также произведением искусства другого жанра).
Бывает, и нередко, что автор даже выносит в эпиграф строчку, вызвавшую у него ассоциации. Возьмите, например, "Фонарики" Мятлева и Брюсова. Воровство? Ща!..

С уважением

От М.Свирин
К Одессит (04.05.2005 11:35:16)
Дата 04.05.2005 11:48:35

Re: Тогда это...

Приветствие
>Добрый день

>С чего бы это? Воровство - это плагиат, т. е. заимствование без указания источника. А реминисценция - это просто творчество, полностью или в какой-то части навеянное другим литературным произведением (а также произведением искусства другого жанра).
>Бывает, и нередко, что автор даже выносит в эпиграф строчку, вызвавшую у него ассоциации. Возьмите, например, "Фонарики" Мятлева и Брюсова. Воровство? Ща!..

Так Бродский вынес из Державника строчку в эпиграф, или указал в этом стихе на реминисценцию (в смысле - послесвечение)?


Подпись

От Одессит
К М.Свирин (04.05.2005 11:48:35)
Дата 04.05.2005 12:04:34

Re: Тогда это...

Добрый день

>Так Бродский вынес из Державника строчку в эпиграф, или указал в этом стихе на реминисценцию (в смысле - послесвечение)?

Вынос строчки - это не догма. И практикуется, по большей части, для не слишком подкованной аудитории, когда предполагается, что читатель сам может и не понять аналогии. А в другом случае этого просто не нужно. Например, Лермонтов в "Демоне" строчку "Дух беспокойный, дух порочный" никак внешне не увязывал с пушкинским "Ангелом": "Дух отрицанья, дух сомненья", но ни для кого это родство секретом не являлось. И ничего!

С уважением

От Одессит
К Одессит (04.05.2005 12:04:34)
Дата 04.05.2005 12:43:30

Т. е. Пушкину и Лермонтову? Смело, революционно... (-)


От М.Свирин
К Одессит (04.05.2005 12:04:34)
Дата 04.05.2005 12:15:33

Все равно цена этому - дерьмо (Я.Гашек) (-)


От Виктор Крестинин
К М.Свирин (04.05.2005 11:21:10)
Дата 04.05.2005 11:21:53

Похоже, да, только назвали красиво))) (-)