От Гегемон
К Dassie
Дата 22.04.2005 18:37:26
Рубрики WWII; Современность; Спецслужбы;

Re: Чтобы не...

>2) Barwicz Kazimierz Uniformierter 2898
>Это БАРУХ Казимир Павлович, 1896 г.р.,
>У Вас та же ошибка, что у остальных - потому, что Вы не знаете одновременно польского, немецкого и русского языков.
Польского я не знаю.
Однако русский для меня родной, а по-немецки читаю вполне прилично.
Даже в готической скорописи cz очень трудно спутать с ch, а wi с u.
Разъясните мне, насколько нужно быть слепоглухим, чтобы увидеть/услышать "Барвич" и написать "Барух"?

С уважением

От Chestnut
К Гегемон (22.04.2005 18:37:26)
Дата 22.04.2005 18:49:08

Re: Чтобы не...

>Разъясните мне, насколько нужно быть слепоглухим, чтобы увидеть/услышать "Барвич" и написать "Барух"?

Записано было "Barwicz" -- так в немецких списках. Тот, кто читал, прочитал "Baruch" неправильно, а записывавший поляк отобразил.

In hoc signo vinces

От Гегемон
К Chestnut (22.04.2005 18:49:08)
Дата 22.04.2005 19:14:34

Re: Чтобы не...

>>Разъясните мне, насколько нужно быть слепоглухим, чтобы увидеть/услышать "Барвич" и написать "Барух"?
>Записано было "Barwicz" -- так в немецких списках. Тот, кто читал, прочитал "Baruch" неправильно, а записывавший поляк отобразил.
По-немецки WI никак не читается как U. Даже в скорописи спутать трудно. И буква Z с буквой H пишется очень по-разному

С уважением

От Глеб Бараев
К Гегемон (22.04.2005 19:14:34)
Дата 22.04.2005 19:46:17

Re: Чтобы не...

>По-немецки WI никак не читается как U. Даже в скорописи спутать трудно. И буква Z с буквой H пишется очень по-разному

Читали ведь в противоположном направлении: было U, возможно с динным хвостиком, вот его и прочли как W. Было H, если эта буква сильно наклолнена вправо, ее можно прочесть как Z, что случается нередко. А I скорее всего появилось, когда надстрочечный знак над C приняли за надстрочечную точку.

С уважением, Глеб Бараев
http://histosev.fastbb.ru/?-0

От Chestnut
К Глеб Бараев (22.04.2005 19:46:17)
Дата 22.04.2005 20:08:11

Re: Чтобы не...

>>По-немецки WI никак не читается как U. Даже в скорописи спутать трудно. И буква Z с буквой H пишется очень по-разному
>
>Читали ведь в противоположном направлении: было U, возможно с динным хвостиком, вот его и прочли как W. Было H, если эта буква сильно наклолнена вправо, ее можно прочесть как Z, что случается нередко. А I скорее всего появилось, когда надстрочечный знак над C приняли за надстрочечную точку.

A кстати, было бы интересно глянуть на прописи немецкие и польские того времени, потому как стандарты рукописных букв в разных языках сильно разные (скажем, если не знать, какое по-чешски рукописное t, то ни в жисть не догадаешься)

In hoc signo vinces

От Игорь Куртуков
К Гегемон (22.04.2005 18:37:26)
Дата 22.04.2005 18:46:20

Наоборот

>Разъясните мне, насколько нужно быть слепоглухим, чтобы увидеть/услышать "Барвич" и написать "Барух"?

Наоборот. Увидели Барух, прочитали Барвич. Как, интересно, Барух по польски пишется?

От Гегемон
К Игорь Куртуков (22.04.2005 18:46:20)
Дата 22.04.2005 19:11:09

Re: Наоборот

>>Разъясните мне, насколько нужно быть слепоглухим, чтобы увидеть/услышать "Барвич" и написать "Барух"?
>Наоборот. Увидели Барух, прочитали Барвич. Как, интересно, Барух по польски пишется?
И наоборот тоже не выйдет.
Я сильно подозреваю, что сделана ошибка в сторону английского языка. Там других подобных разночтений нет?

С уважением

От Игорь Куртуков
К Гегемон (22.04.2005 19:11:09)
Дата 22.04.2005 19:24:15

Ре: Наоборот

>И наоборот тоже не выйдет.

Почему? Читавший прочитал "Baruch" как "Баруч", писавший записал "Барвич".

>Я сильно подозреваю, что сделана ошибка в сторону английского языка.

Возможно, немец читавший документ учил в школе английский.

От Chestnut
К Игорь Куртуков (22.04.2005 18:46:20)
Дата 22.04.2005 18:49:54

Baruch (-)