От Colder
К All
Дата 14.04.2005 08:56:30
Рубрики WWII; Армия;

Знатокам немецкой терминологии

Вот читаю книжку про Курск на немецком того самого поляка с дюже непроизносимой фамилией (кста, припомнил я разборки Стрыгина и Дасси насчет катынских списков - лично я вообще не понял, как произнести фамилию аффтара, прописанную латиницей :). Там есть главка с биографиями главных действующих лиц. И постоянно встречается такой термин Kommandierender General. Причем он не смешивается с Befehlshaber или Oberbefehlshaber. Кто может прояснить тонкости применения терминологии? И еще вопрос знатокам немецких реалий: я совершенно не понял, как присваивались в вермахте генеральские звания, а именно: берем биографию фон Клюге, к примеру. Принят в рейхсвер, начальник штаба 1-ой кавдивизии, инспектор войск связи, а с 1936 г -бац! - генерал артиллерии :). У них что генеральские роды по разнарядке давались? :)

От Scharnhorst
К Colder (14.04.2005 08:56:30)
Дата 14.04.2005 22:03:17

Re: Знатокам немецкой...

У меня сложилось впечатление, что Командирендер - признак административной должности, тогда как Бефельсхабер - командной. Например, старший военно-морской офицер в Норвегии сначала назывался Командирендер Адмирал Норвеген в подчинении военно-морской группы Норд, а с образованием военно-морской группы Норвегия стал обербефельсхабером.

С уважением, Scharnhorst

От Резяпкин Андрей
К Colder (14.04.2005 08:56:30)
Дата 14.04.2005 10:11:34

Re: Знатокам немецкой...

Kommandierender General

генерал, исполняющий обязанности командира
коммандующий, в звании генерала

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

От Игорь Островский
К Резяпкин Андрей (14.04.2005 10:11:34)
Дата 14.04.2005 19:04:50

Re: Знатокам немецкой...

>Kommandierender General

>генерал, исполняющий обязанности командира
>коммандующий, в звании генерала


- Я бы сказал, что это командир корпуса. Это стандартное обозначение.
В люфтваффе так назывались командующие нем. авиацией в отд. странах, типа, в Венгрии, Дании или Финляндии.
Generalkommando - это обычно командование корпуса, хотя не исключено было и нестандартное употребление.

От Резяпкин Андрей
К Игорь Островский (14.04.2005 19:04:50)
Дата 14.04.2005 19:29:37

Re: Знатокам немецкой...

Добрый день!
>>Kommandierender General
>
>>генерал, исполняющий обязанности командира
>>коммандующий, в звании генерала
>

>- Я бы сказал, что это командир корпуса. Это стандартное обозначение.
***эт уже из контекста
***кстати, как понимается современное geschaeftsfuehreneder gesellschaftler? (классика)

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

От Игорь Островский
К Резяпкин Андрей (14.04.2005 19:29:37)
Дата 14.04.2005 22:21:15

Re: Знатокам немецкой...

>***эт уже из контекста

- Как устойчивое обозначение должности, это комкор.


>***кстати, как понимается современное geschaeftsfuehreneder gesellschaftler? (классика)

- Компаньон, осуществляющий руководство фирмой, ведущий гешефты.



С комсомольским приветом!