От Михаил Денисов
К Паршев
Дата 12.04.2005 18:05:59
Рубрики 11-19 век;

Re: А Вы...

День добрый
>
>Что же до "людей короля" - а я и не утверждал, что это именно люди датского короля. Я лишь указал, что согласно Рифмованной хронике, под Изборском и в других местах они (kuniges man) несомненно на немецкой стороне (и не думаю, что кто-то это отрицает), и лишь в Ледовом побоище (kuniges schar), по мнению переводчиков, оказываются русскими.
-----------
вы для начала разберитесь, что такое скара....может у вас прояснится
Денисов

От Сибиряк
К Михаил Денисов (12.04.2005 18:05:59)
Дата 14.04.2005 15:34:38

а какие проблемы с "шарой"


>вы для начала разберитесь, что такое скара....может у вас прояснится

А что здесь не так? Мне действительно интересно.

От Александр Жмодиков
К Михаил Денисов (12.04.2005 18:05:59)
Дата 13.04.2005 15:16:42

Re: А Вы...

>вы для начала разберитесь, что такое скара...

schar толкуем по народной этимологии: "шара", "шарага", "шарашка", и т.д. и т.п.



От Сибиряк
К Александр Жмодиков (13.04.2005 15:16:42)
Дата 14.04.2005 15:33:14

Re: А Вы...

>>вы для начала разберитесь, что такое скара...
>
>schar толкуем по народной этимологии: "шара", "шарага", "шарашка", и т.д. и т.п.

А причем тут народная этимология?
Слово Schar присутствует и в современном немецком:

1. толпа, множество людей
2. стая (птиц); косяк (рыб)
3. отряд
4. отделение (штурмовиков, гитлерюгенда, а также войск СС в фашистской Германии)

Русская "шара" вероятно тоже восходит к немецкому через посредство идиша, как и многие другие слова блатного лексикона.