От Sergey Karpov
К Василий Фофанов
Дата 05.04.2005 22:44:39
Рубрики Современность;

Так что поторопились вы с поправочкой, Фофанов :) (-)


От Василий Фофанов
К Sergey Karpov (05.04.2005 22:44:39)
Дата 06.04.2005 12:58:50

Извольте покорректнее, Карпов

Либо обращайтесь по имени, либо по имени и фамилии, либо как "господин Фофанов". Я Вам не ученик, а Вы мне не учитель.

По эпизоду - общался с командиром машины из того же эскадрона, настаивавшего что это был именно автомобильный таран. Там сообщались и многочисленные другие подробности эпизода. Соответственно цитатой с defencelink.mil пренебрегаю.

"Поправочка" в любом случае между прочим вполне уместна, безотносительно к развитию эпизода 11.11.04. Предложенный перевод неверен, точка, абзац.

С уважением, Василий Фофанов
http://armor.kiev.ua/fofanov

От Андю
К Sergey Karpov (05.04.2005 22:44:39)
Дата 06.04.2005 02:39:45

Кто рано встаёт, тому и в Киеве дядька. (+)

Приветствую !

Хоть "аннотацией" лажовый перевод назови, хоть "пробой пера", хоть бессодержательным стебаловом, качество его, увы, ниже плинтуса.

Андрей.

Соблюдать правила гигиены ещё важнее, чем правила безопасности.