>воинские звания у национальных легионов Туркестанских, армянских, азербайджанских, рутенских и т.д. были немецкие гауптман там или иные - лейтенант/капитан?
Официально никаких особых званий у них не было, т.е. звания были немецкие в зависимости от подчиненности. Но поскольку в реале большинство национальных частей использовали свой родной язык, то и звания употреблялись родные. Например украинского "Гаупштурмфюрера дер Ваффен СС" в 14-й дивизии солдаты спокойно могли называть "Сотник".
собственно меня больше азербайджанские интересуют.
в одной французской книжке дан в приговор к расстрелу за попытку перехода к партизанам. и звания даны во французском переводе капитан, лейтенант.
т.е. при ещё одном переводе на русский получается, что вроде как речь о военнослужащих советской армии.
т.е. по-мецки в официальном документк, как бы их могли называть?