От Gavrilov
К All
Дата 07.02.2005 13:07:09
Рубрики 11-19 век; Армия; Искусство и творчество;

вопрос, в первую очередь Sav-у (казаки и Дюнкирк)

Как-то давным давно возник вопрос по участию казаков во взятии Дюнкирка в 1646 году, исходя из книги Пьера Шевалье "история войны казаков против поляков". Вот тут

http://vif2ne.ru/nvk/forum/archive/766/766583.htm

Уважаемый Sav объяснил, что это туверждение ошибочно основано на неправильном трактовании одной фразы у Шевалье. У меня вопрос в Sav-y и сообществу вообще: есть ли у вас французская версия произведения Шевалье и откуда была взята фраза о fantassins Polonnois в вышеуказанном сообщении? Вопрос без подвоха, просто нигде не могу оригинала найти.

От Варяг
К Gavrilov (07.02.2005 13:07:09)
Дата 07.02.2005 17:12:41

Re: вопрос, в...

http://perso.wanadoo.fr/pyzh/kozaky/histoire/17part2.html
certain Bohdan Khmelnytsky fut nommé Sotnyk...
à Fontainebleau avec le Prince de Condé, au sujet de l’engagement de 2400 Cosaques, qui se battront vaillamment, à l’automne 1646, aux côtés des troupes Françaises à Dunkerque, contre les unités Espagnoles (guerre de trente ans 1618 – 1648).

http://ukraine.chez.tiscali.fr/chronolo.htm
http://www.acfau.com.ua/hist_an.php
www.lefigaro.fr/magazine/20050128.MAG0018.html
04-1645 Bohdan Khmelnytskyi à Fonteinebleau au sujet de l’enrôlement de cosaques dans l’armée française
1646 Des Cosaques à la bataille de Dunkerque contre les Espagnols.

сама книга здесь - на мове:
http://litopys.org.ua/chevalier/shevl.htm



От Sav
К Gavrilov (07.02.2005 13:07:09)
Дата 07.02.2005 13:25:03

Re: вопрос, в...

Приветствую!

>Уважаемый Sav объяснил, что это туверждение ошибочно основано на неправильном трактовании одной фразы у Шевалье. У меня вопрос в Sav-y и сообществу вообще: есть ли у вас французская версия произведения Шевалье и откуда была взята фраза о fantassins Polonnois в вышеуказанном сообщении?

Вышеуказанное сообщение это краткий пересказ изложенного в книге Голобуцький В.О. Запорозьке козацтво. - К., 1993, очень рекомендую. Там дан подробный разбор по данному вопросу.

Книги Шевалье у меня к сожалению в настоящий момент нет ни на каком языке - ни на украинском ни на французском :(

С уважением, Савельев Владимир

От Chestnut
К Sav (07.02.2005 13:25:03)
Дата 07.02.2005 13:27:22

ИМХО краткий пересказ книги Шевалье был

у Проспера Мериме -- он публиковался в укр переводе в "Вітчизні" где-то году в 1984 или около того

In hoc signo vinces

От Sav
К Chestnut (07.02.2005 13:27:22)
Дата 07.02.2005 13:30:54

Re: ИМХО краткий...

Приветствую!
>у Проспера Мериме -- он публиковался в укр переводе в "Вітчизні" где-то году в 1984 или около того

Да у меня было украинское издание, вполне нормальное, с комментариями, но я его потерял :(

С уважением, Савельев Владимир