От Николай Поникаров
К Warrior Frog
Дата 05.01.2005 08:47:04
Рубрики WWII; Флот;

"не всегда" (с) :)))

День добрый.

Кроме "Ивангое, или Возвращение из крестовых походов" (перевод романа, 1826), было еще "Иваной или Возвращение Ричарда Львинаго сердца Романтическая Комедия..." Шаховского и Каверина, 1821.

>> пока в революцию/гражд войну не истребили/выгнали образованных людей, они знали, как в каждом конкретном случае иностранных заимствований читать букву "Г"

Бугага (с)

С уважением, Николай.

От Chestnut
К Николай Поникаров (05.01.2005 08:47:04)
Дата 05.01.2005 19:30:36

Re: "не всегда"...

>>> пока в революцию/гражд войну не истребили/выгнали образованных людей, они знали, как в каждом конкретном случае иностранных заимствований читать букву "Г"
>
>Бугага (с)

Тогда объясните плиз сокровенный смысл, поичему Hitler по-русски пишется "Гитлер", а Hemingway - "Хемингуэй"? Слова-то начинаются с одинакового звука )))

In hoc signo vinces